"el ele" - Translation from Turkish to Arabic

    • يداً بيد
        
    • يدا بيد
        
    • بأيدي بعضنا
        
    • أيديكم
        
    • تَشَابُك بالأيادي
        
    • تشابك الأيدي
        
    • بأيدي بعض
        
    • الايدي
        
    • الأيادي
        
    • نشبك أيدينا
        
    • يتماشيان معاً
        
    • يتعاونان
        
    • يتشابكان بالأيدي
        
    • يتصافحوا الأيدى
        
    • نمسك أيدينا
        
    Çünkü ben ikimizi 80 yaşında el ele sahilde yürürken hayal ediyorum. Open Subtitles لأنّني لطالما تخيّلتُكِ وإيّاي في سنّ الثمانين نمشي على الشاطئ يداً بيد
    Toplum sağlığı ve toplum güvenliği çalışanlarını toplum seviyesinde el ele çalışırken gördük. TED لقد رأينا العاملين بقطاعي الصحة العامة والأمن العام يعملون يداً بيد. على مستوى المجتمع.
    Bu Bulgakov konseptinden Hz İsa ve şeytanın Gethsemane'de mehtaba doğru el ele yürüdükleri o resimdir. TED في هذه المواضيع للكاتب بولياكوف ،فإن تلك الصوره لعيسى مع الشرير يدا بيد في طور زيتا يسيرون تحت ضوء القمر
    el ele tutuşup oturur, konuşuruz. Open Subtitles يمكننا الإمساك بأيدي بعضنا أو الجلوس والتحدث
    Harika! Hepimizi timsahın karnında el ele tutuşmuş, Open Subtitles حسناً ، هذا رائع أستطيع بأن أراكم جميعا ممسكين أيديكم
    Ve zamanı geldiğinde Po Chi Lam'ın ruhu el ele vererek bu yabancı değerler ile beraber Open Subtitles ويجب أن نكون صفاً واحداً بروح بو تشاي لام يداً بيد ، ننقل حضارة الغرباء وتفوقهم
    Annenle şöminenin önünde oturup el ele tutuşurduk. Open Subtitles أنا وأمك إعتدنا أن نجلس أمام النار هنا يداً بيد
    Midillinin yan tarafına üç el çizilmiş... bu, üç adam el ele öldürülmüş demek. Open Subtitles رسم الأيدي الحمراء الثلاثة على خاصرة المهر دلت على ثلاثة رجال مقتولين، يداً بيد
    Hepimiz el ele vererek buna göğüs gereceğiz ve çok daha başarılı olacağız. Open Subtitles سنبذل جهدنا ، يداً بيد وسنتغلب على هذا وننجح عشرة أضعافه
    Bir periyle el ele Çünkü dünya senin anlayabileceğinden Open Subtitles مع الجنية يدا بيد لأن العالم مليء بالنحيب
    Bu olayda Kara Kuvvetleri Ceza İşleri Soruşturma Dairesi'yle NCIS'n el ele çalışacağını biliyor. Open Subtitles وهو يفهم أنّ وكالة تحقيقات الجيش وشعبة البحرية سيعملان يدا بيد في هذه القضية.
    Ten rengimiz gibi çeşitli inançların oluşturacağı bir gelenek ile aydınlığa doğru el ele ilerleme hayali. Open Subtitles حلم انتقال معتقدات الايمان كتنوع بشرتنا تماما نخطو يدا بيد نحو النور
    Romantik bir film kiralarım. el ele tutuşup ağlayabiliriz. Open Subtitles سأستأجر فيلماً رومانسياً يائساً و يمكننا كلنا الإمساك بأيدي بعضنا البعض و نبكي
    O yüzden el ele tutuşmanızı ve bu çocuğa olan sevginize odaklanmanızı istiyorum. Open Subtitles لذا اريدكم أن تمسكوا أيديكم و تركزون على حب ابنكما
    Hoş mekan. Burada el ele tutuşan 10,000 akkarıncanız var mıdır? Open Subtitles مكان جميل انت عندك حوالي 10,000 نملة بيضَاء تَشَابُك بالأيادي هنا؟
    Görünüşe göre el ele tutuşmayı pek sevmiyor. Ama çiftler el ele tutuşur. Open Subtitles على ما يبدو هي ليست من معجبي تشابك الأيدي, وهذا ما يفعله الأزواج
    Sadece sizin el ele tutuşmanızı görmeye alışık değilim. Open Subtitles أنا فقط لست معتادة على رؤيتكم يا رفاق ممسكين بأيدي بعض
    Adrian, el ele tutuşmanın dışında başka şeyler yok muydu? Open Subtitles أدريان، هل هناك شئ آخر اضافة إلى تشابك الايدي ؟
    Bu gece belki el ele tutuşma evresine geçeriz. Open Subtitles قبلة بسيطة على الرسغ الليلة ربما نصل إلى مرحلة إمساك الأيادي
    Narim cihazın ikimiz için birden çalışması için el ele tutuşmamız gerektiğini söylemişti, O'Neill. Open Subtitles ناريم قال لتتمكن الأداة من العمل علينا يجب أن نشبك أيدينا, أونيل
    En önemli kural Aşk ve iş el ele yürüyemez. Open Subtitles مبدأ أساسي في العمل - الحب و العمل لا يتماشيان معاً
    Burada, İkiz Tepeler'de sağlık ve endüstri el ele ilerliyor. Open Subtitles إذاً... هنا في "توين بيكس..."، الصحة والصناعة يتعاونان
    Sadece el ele tutuşuyorlar. Open Subtitles إنهما يتشابكان بالأيدي فقط.
    Bu savaşta ilk kez Broadway ve Piccadilly el ele verdi. Open Subtitles لأول مرة فى هذة الحرب بـرودواى" و "بيكادلـى" يتصافحوا الأيدى"
    - Evden çıkıp el ele yürürdük. Open Subtitles كُنا .. كُنا نغادر المنزل و نمسك أيدينا و نتمشّى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more