"el yazısı" - Translation from Turkish to Arabic

    • خط اليد
        
    • خط يد
        
    • الكتابة اليدوية
        
    • خطها
        
    • خط يده
        
    • خطّ يد
        
    • خط كتابة
        
    • خط يدها
        
    • خطه
        
    • كتابة يدوية
        
    • فن الخط
        
    • أحرف متصلة
        
    • من خط
        
    • هل هذا خط
        
    • كتابة يد
        
    Ama el yazısı Mösyö Rupert Bleibner'a ait. Open Subtitles لكن خط اليد يعـود للسيد ً روبرت بلايبنـر ً
    Fazla bir el yazısı yok ama kesin bir damga var. Open Subtitles هذه ليست كثيراً من خط اليد لكنها طبعة بالتأكيد
    Doktorların el yazısı problemine bir cevap gibi göründü ve tedavilere çok daha iyi bilgi sunma avantajı vardı. TED بدت وكأنها الحلّ الأمثل لمشكلة خط يد الأطباء، وكانت لديها ميزة توفير بياناتٍ أفضل بكثير من أجل العلاج.
    Eddie, el yazısı analizine göre o sınava senin yerine Brian girmiş. Open Subtitles لدينا محلل خط يد يثبت أن " براين " تلقى الإمتحان عنك
    Hepsinde farklı posta damgası ve el yazısı var. Open Subtitles هم جميعاً عِنْدَهُمْ أختامُ بريد مختلفةُ، الكتابة اليدوية المختلفة،
    Kadının el yazısı olduğunu doğruladık. Open Subtitles لقد تم التأكيد على أن هذا خطها
    Fakat el yazısı incelemesi bize Charlie'yle alakalı bir şey vermedi. Open Subtitles ولكن تحليل خط اليد لا يعطينا " شيئاً يطابق " تشارلي
    - Üç farklı el yazısı örneğine baksam da, ne intihar notundaki, ne kurbanın ki ne de gözaltında ki şüphelinin el yazısı birbiriyle uyuşmuyor. Open Subtitles و قمت بأجراء فحص لثلاثة مختلفة من خط اليد من رسالة الأنتحار، الضحية والمتهم الذي نحتجزه لا أحداهم متطابقة
    3 boyutlu el yazısı analizini dene. Open Subtitles حاولي إستخدام التحليل ثلاثي الأبعاد مع خط اليد
    Eski faturalar, hepsinde de aynı el yazısı var, hepsinde de "İşlem yapıIdı" yazıyor. Open Subtitles ما كلّ هذه؟ إيصالات قديمة، كلها مكتوبة بنفس خط اليد
    Kötü stand-up komedilerinden bildiğimiz kadarıyla, doktorların el yazısı berbattır. Open Subtitles وكما نعلم من مسارح الكوميديا السخيفة جميع الأطباء لديهم خط يد سيء
    Kesinlikle bir erkek el yazısı ve özensizliğine bakılırsa bizim çocuk son sınıf civarında olmalı. Open Subtitles من الواضح أن هذا خط يد ذكر و استناداً إلى القذاره المتناثره فإن الشخص الذى نبحث عنه
    el yazısı uzmanımıza götürdüm diğer şüphelilerimizin örnekleri ile karşılaştırdı. Open Subtitles لدينا خبر خط يد يقارن العينات من المشتبهين الآخرين
    , Mümkünse el yazısı. Ve şu daktilo. Open Subtitles الكتابة اليدوية إن أمكن وأبحث عن الآلة الكاتبة
    -İki saniye ver. el yazısı örnekleri üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles انظر، نحن كنا نفحص عينات الكتابة اليدوية
    el yazısı bir çocuğunki gibi. Open Subtitles ان خطها يشبه خط الأطفال
    el yazısı yüzünden bu şüpheliyi göz ardı etmeyin. Open Subtitles لا تستبعد هذا المشتبه به بسبب خط يده ليس بسبب خط يده
    Bu kardeşinizin el yazısı, değil mi? Open Subtitles أعدكِ أنّه السؤال الأخير. هذا خطّ يد شقيقك، صحيح؟
    Sevgili babacığım, eğer istersen bir uzmana danış ama ben bunun annemin el yazısı olduğunu kabul etmiyorum. Open Subtitles عزيزي والدي، أستشر خبير إن كنت تود ذلك، لكن لا أظنه خط كتابة يد والدتي.
    Bayan Vole'dan mesajlar almıştım. el yazısı onunkine benziyor. Open Subtitles لقد تسلمت رسائل من مسز فول أعتقد أن هذا خط يدها
    Aralarında küçük farklılıklar var bir insanın el yazısı, on yılda biraz değişebilir. Open Subtitles هناك تناقضات بسيطه, في مدى أن خطه قد يتغير في خلال 10 سنوات
    Sherwood el yazısı uyumunu tahtadan mı çıkarmış? Open Subtitles شيروود عثروا على كتابة يدوية على لوحة خشبية؟
    İlginç bir el yazısı. 7 yaşındaki bir bebe falan mı yazdı bunu? Open Subtitles اهتمام فن الخط. من كتب هذا، البالغ من العمر سبع سنوات - على السفينة الدوارة؟
    el yazısı ama. Open Subtitles انها أحرف متصلة.
    yani, babamın çok kendine özgü bir hediye paketleme tarzı vardı ve annemin el yazısı da Noel Baba'nınkine fazlasıyla benziyordu. TED كان لوالدي ، أسلوب مميز جدا في التغليف، وخط يد والدتي كان قريب من خط بابا نويل.
    Bu ortağının el yazısı mı? Open Subtitles هل هذا خط شريكك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more