"elbette ben" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالطبع أنا
        
    • بالتأكيد أريد
        
    Senin de ellerinin terlemesine sevindim. Elbette ben de korkuyorum. Open Subtitles مسرورة أن يديك عرقانة ، أيضا بالطبع أنا خائف ، أيضا
    Elbette ben de öyle düşünüyorum. Open Subtitles . أنتى لا تشعرى بنفس الطريقة . بالطبع أنا أشعر
    Elbette! Ben de acıktım. Sanırım bir şeyler yiyebiliriz. Open Subtitles حسناً، بالطبع أنا جائعه، أعتقد انه يمكننا أن نحصل على شيء ما
    Dövmesiz! Elbette ben ... Open Subtitles بدون أوشام , بالتأكيد أريد
    Dövmesiz! Elbette ben ... Open Subtitles بدون أوشام, بالتأكيد أريد
    Elbette. Ben bunu söylemek istememiştim. Open Subtitles بالطبع, أنا لم أقصد الإشاره إلى أن, أن
    Elbette. Ben bir G'yim, değil mi? Open Subtitles بالطبع أنا بخير أنا جي أليس كذلك؟
    Elbette. Ben her zaman haklıyım. Open Subtitles بالطبع أنا دائما على حق
    - Elbette. Ben yağmurdan kaçıyordum. Open Subtitles بالطبع أنا كنت أختبئ من المطر
    Elbette, ben senin can kurtaranınım. Open Subtitles بالطبع, أنا منقذ حياتك.
    Evet, elbette. Ben bir cenaze görevlisiyim. Open Subtitles نعم، بالطبع أنا حانوتي
    Elbette ben değildim. Open Subtitles هذا سخيف بالطبع أنا برئ
    Elbette ben bir meleğim. Open Subtitles بالطبع أنا كائن سامي
    Elbette ben ayarlamadım. Open Subtitles بالطبع أنا لم أضعه فوق.
    Elbette. Ben Charo'yum! Open Subtitles لكن بالطبع أنا شارو
    Elbette. Ben Charo'yum! Open Subtitles لكن بالطبع أنا شارو
    Elbette. Ben terapist olacağım. Open Subtitles بالطبع, أنا سأكون المعالج.
    Elbette. Ben asla yalan söylemem. Open Subtitles بالطبع, أنا لا أكذب أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more