"elbette o" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالطبع هو
        
    • بالتأكيد هو
        
    • بالطبع كان
        
    • بلى قد
        
    Elbette, o düşüncesinin bu kadar yararlı olacağını tahmin edemezdi. TED بالطبع هو لم يتوقع حتى كيف ستستخدم نظرياته.
    Elbette o bu konuyu bilmiyor, boşanma işini de. Open Subtitles بالطبع هو لا يعرف شىء حول بيع المكان او الطلاق
    Elbette o bir insan. Bizim oğlumuz. Bizi canavar mı sandın? Open Subtitles بالطبع هو بشري، إنه ابننا هل اعتقدت أننا وحوش؟
    Elbette. O, bilgisayar. TED بالتأكيد. هو جهاز الكمبيوتر.
    Ama elbette, o noel de diğerleri gibi beni hayal kırıklığına uğratmıştı. Open Subtitles و لكن بالطبع كان الرجل العجوز سبب خيبة أملي كالعادة في الكريسماس
    Elbette, O kaba biri olabiliyor, viskiyi fazla kaçırdığı zamanlarda. Open Subtitles بالطبع , هو شخص هائج عندما يصبح سكران
    Elbette o uyanık bir şey getirmedim. Open Subtitles بالطبع هو لم يحضر أي شيء للتنزه
    -Delirdin mi? Elbette o! Open Subtitles هل أنت مجنون بالطبع هو كذلك
    Elbette o öldürmedi. Open Subtitles . بالطبع هو لم يقتله
    Elbette o bilmiyor. Open Subtitles بالطبع هو لا يعلم
    Elbette o. Open Subtitles بالطبع هو.
    - Elbette, o kadar. Open Subtitles - بالطبع هو كذلك !
    Elbette, o... Open Subtitles بالطبع هو...
    Elbette o... Open Subtitles ...بالطبع هو
    - Elbette o. Open Subtitles بالتأكيد هو كذلك.
    Elbette, o Richard Brook, Moriarty diye biri yok. Open Subtitles بالتأكيد هو (ريتشارد بروك) ليس هنالك من يدعى (مورياتي)
    - Elbette o. Open Subtitles - بالتأكيد هو -
    Elbette o komik birisiydi. Open Subtitles بالطبع كان مرحاً
    Elbette o kısım doğruydu Open Subtitles بالطبع كان هذا حقيقياً
    Elbette o haklı. Open Subtitles بالطبع كان محقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more