"ele geçirmeden" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن يسيطر
        
    • أن يصل
        
    • يستولي
        
    • قبل أن يحصل على
        
    • أنّ تحصل
        
    Dünyanın geri kalanını ele geçirmeden birkaç yıl borçlu. Open Subtitles وهو يدِينهم لسنتان قبل أن يسيطر على العالم أنت تعرف الجنرال لورى
    Para, dolandırıcılar ve entrika ülkeyi ele geçirmeden önce İngiltere toprakları, düzenin temeliydi. Open Subtitles , الآرض هي أنجلترا , وعندما كانت أساس النظام قبل أن يسيطر المال ويسلم البلاد إلى النصابين ومدبري المكائد
    İlk düzen ele geçirmeden o droid i almak zorundayım. Open Subtitles يجبأنأصلإلي الآليالخاصبي, قبل أن يصل إليه "الـنِّـظَـــام الأَوّل".
    Herifin DGİ haydutları beni ele geçirmeden önce Tycho'dan çıkmak zorundaydım. Open Subtitles " اضطررت إلى الفرار من " تايكو " قبل أن يصل إلىّ أعضاء الـ " آوبا
    Talus kitabı ele geçirmeden ve Ramusan'ın halkını esir almadan önce Open Subtitles حورس يجب أن يوقف تاليس قبل أن يستولي على الكتاب
    Onu ele geçirmeden önce onu durdurabilirsek, Laila yaşayabilir. Open Subtitles فلو أوقفناه قبل أن يحصل على مايريد فقد تنجو
    Ateş'i ele geçirmeden önce bağlantısını kesmemiz gerek. Open Subtitles علينا فصلها قبل أنّ تحصل على الشعلة
    O şey onu tamamen ele geçirmeden önce. Open Subtitles قبل أن يسيطر عليه كلياً هذا الشئ
    Tamamen karanlık onu ele geçirmeden bu işi bitirmeliyiz.. Open Subtitles قبل أن يسيطر عليها الظلام
    Bizi ele geçirmeden önce yok edilmesi gerekiyormuş. Open Subtitles يجب تدميره قبل أن يصل إلينا
    Sonra da iğrenç D'Haranlar bizim her parçamızı ele geçirmeden önce yola koyulmalıyız. Open Subtitles ونذهب الي طريقنا قبل ان يستولي "الدهارن" الاشرار .علي كل قطعة منا
    Elias orayı ele geçirmeden önce, orası Rus bölgesiydi. Open Subtitles كانت تلك المنطقة الروسيّة آنذاك قبل أن يستولي عليها (إلياس).
    O kozu ele geçirmeden yakalayamazsak yerini bulmak için fazla uğraşmamız gerekmeyecek. Open Subtitles ،إن لم نصل إليه قبل أن يحصل على تلك النفوذ فإننا لن نضطر للبحث
    Ateş'i ele geçirmeden önce bağlantısını kesmemiz gerek. Open Subtitles نحن بحاجة لقطع لها قبل أن يحصل على اللهب،
    Ateş'i ele geçirmeden önce bağlantısını kesmemiz gerek. Open Subtitles علينا فصلها قبل أنّ تحصل على الشعلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more