"eledik" - Translation from Turkish to Arabic

    • استبعدنا
        
    • استثنينا
        
    • أقصينا
        
    • نفينا
        
    • لقد إستبعدنا
        
    • إستثنينا
        
    Öncelikle, ırkçılık çağrıştıran tüm çikolataları eledik, bunların arasında, tüm acılı çikolatalar var. Open Subtitles أولا.. استبعدنا كل الحلويات التي قد تدل على بعد عنصري.. والتي من ضمنها
    Hastada herhangi bir deri semptomu yok ve çoktan kanser olasılığını da eledik. Open Subtitles مريضنا ليست لديه أية أعراض جلدية و استبعدنا السرطان بالفعل
    Ailesini, hayat kadınlarını rokayı eledik. Open Subtitles لقد استبعدنا الأبوين و العاهرات و الحشيش
    Felç olasılığını eledik ama hastanelerin yarısı kazaların nasıl olduğunu bile bildiremiyor. Open Subtitles لقد استثنينا السكتة ونصف المستشفيات لا تقول كيف حصل الحادث
    Tamam, çok güzel. Beş kişiyi eledik. İyi gidiyoruz. Open Subtitles حسناً, هذا جيد أقصينا خمسة, ونحن بأستمرار
    Hasta hamile, preeklamsi olabilir. Bunu daha önce eledik. Open Subtitles المريضة حامل ربما تكون مشكلة بالحمل ، استبعدنا من قبل
    PMR ya da pan-hypo pit değil, tümör olasılığını da eledik. Open Subtitles السبب ليس ألم عضلات روماتزمي أو خلل في الغدة الدرقية وقد استبعدنا بالفعل وجود ورم خبيث
    Tıbbi açıdan, seks ve yurt dışı seyahatini eledik. Open Subtitles على الصعيد الطبيّ، استبعدنا الجنس والسفر للخارج
    Enfeksiyonu, ses telleri hasarını ve felci eledik. Open Subtitles استبعدنا العدوى وتضرّر الأحبال الصوتيّة والسكتة
    Ortak ihtimalini eledik ama kesin olarak değil. Open Subtitles لقد استبعدنا وجود شريك لكن ليس بشكل قاطع
    Gereken fiziksel güce bakıp o ihtimali eledik. Open Subtitles لا، لقد استبعدنا ذلك تماماً بسبب تحليل القوة المطلوبة
    sorusunun cevabını vermiyor. Kanser ve MS'i eledik. Open Subtitles استبعدنا السرطان و تصلب الأنسجة
    Özetleyelim. Tüm olasılıkları eledik. Open Subtitles لنعيد ترتيب الأحداث استبعدنا كل شئ
    Bize iki artı iki kaç eder diye sordun dört dışında tüm rakamları eledik. Open Subtitles سألتنا ما مجموع 2 + 2 استبعدنا كل الأرقام عدا أربعة
    Baygınlığın tüm genel sebeplerini eledik: Open Subtitles استبعدنا كلّ الأسباب المعتادة للإغماء
    Diğer tüm seçenekleri eledik. Open Subtitles لقد استبعدنا جميع الخيارات المتبقية
    Cüzdanı cebinde olduğu için hırsızlığı eledik. Open Subtitles ومازلت محفظته معه، لذلك استبعدنا السرقة
    Kahverengi idrar için olabilecek her ihtimali eledik. Open Subtitles لقد استثنينا كلَّ سببٍ ممكنٍ للبول البنّي
    Madem idrarı kahverengileştirecek her ihtimali eledik ya sadece kahverengi görünüyorsa? Open Subtitles إن كنّا استثنينا كلّ ما يجعل البولَ بنّياً فماذا لو كانَ "يبدو" بنّياً؟
    Bize verdiğin 5 tabaka kriterine... dayanarak şimdiye kadar 90 bina eledik. Open Subtitles لقد أقصينا 90 مبناً حتى الآن بناءَ على معايير الطبقات الخمس التي منحتنا إياها
    HIV, diyabet ve diğer endokrin bozuklukları eledik. Open Subtitles لقد نفينا نقص المناعة و السكر و أي خلل بالهرمونات
    Menenjit ve ansefaliti eledik. Open Subtitles إذاً، لقد إستبعدنا الإصابةِ بكلاً من إلتهاب السحايا وإلتهاب الدماغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more