"elimdeki tek şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل ما لدي
        
    • كلّ ما لديّ
        
    • كل ما أملك
        
    • كل ما لديّ
        
    Elimdeki tek şey sorgu odasındaki ucube, onun da Brian'ı kaçırdığını sanmıyorum. Open Subtitles كل ما لدي هو استخلاص المعلومات من الاستجواب
    Tüm bunların içinde, bir çeşit sivil gibisin, biliyorum ama şu anda Elimdeki tek şey sensin. Open Subtitles أعرف أنك نوع من المدنيين في كل هذا ولكن أنت كل ما لدي
    Evet, belki Japon'dur, bilmiyorum ama Elimdeki tek şey bu. Open Subtitles أجل، لعله ياباني ولكن انظروا هذا كل ما لدي
    Elimdeki tek şey en son adres bilgisi. Open Subtitles كلّ ما لديّ حتى الآن هُو آخر عنوانٍ معروفٍ لها.
    Kızım, Elimdeki tek şey. Open Subtitles إبنتي هى كل ما أملك
    Elimdeki tek şey, bir isim. Onu bulmama yardım eder misin? Open Subtitles كل ما لديّ هو الاسم، هل يمكنك مساعدتي في تعقبه ؟
    Evet. Şey, Elimdeki tek şey, ölüm sebepleri. Open Subtitles حسنا إذن كل ما لدي سببه أشكال الموت
    Elimdeki tek şey, rahiplerin sahip olduğu, hayat ve ölümle ilgili muğlak fikirler. Open Subtitles كل ما لدي هي افكار غامضة عن الحياة والموت التي يكونوا الكهنة مزودين بها كل ما لدي هي افكار غامضة عن الحياة والموت التي يكونوا الكهنة مزودين بها
    adını bile bilmiyorum. Elimdeki tek şey bir plaka numarası. Open Subtitles كل ما لدي هو رقم لوحة سيارة.
    Elimdeki tek şey gözlerinin resimleri. Open Subtitles كل ما لدي هو صور للعيون
    Elimdeki tek şey öğrenci kredisi. Open Subtitles كل ما لدي هو قروض طالب
    Elimdeki tek şey bu. Open Subtitles هذا هو كل ما لدي
    Elimdeki tek şey bu. Open Subtitles هذا كل ما لدي
    O, Elimdeki tek şey. Open Subtitles هي كل ما لدي
    Elimdeki tek şey o. Open Subtitles هو كل ما لدي
    Elimdeki tek şey bu James. Open Subtitles هذا كل ما لدي ، (جيمس)
    Evet ama Elimdeki tek şey bu. Open Subtitles -لا قصّة مثيرة هنا -أجل، هذا كلّ ما لديّ
    Elimdeki tek şey bu, Shawn. Bunun gerçekten işe yaraması lazım. Open Subtitles هذا كلّ ما لديّ يا (شون)، نريدك حقّا أن تجعل هذا ينجح.
    Elimdeki tek şey basketbol . Open Subtitles كلّ ما لديّ هي كرة السلة
    Elimdeki tek şey bu. Open Subtitles إنها كل ما أملك
    - O Elimdeki tek şey. Open Subtitles -إنه كل ما أملك
    - Önemli değil. Elimdeki tek şey bu. Open Subtitles -لا بئس ، هذا كل ما أملك
    Demek istediğim, Elimdeki tek şey onun sözü ve alınma ama pek güvenilir birisine benzemiyor. Open Subtitles أعني، أنا... كل ما لديّ هو كلامه لأتأكد، و... وبلا إهانة، لكنه لا يمثل بأنه مصدر جدير بالثقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more