"elimizde hiçbir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس لدينا شيء
        
    • لدينا أي شيء
        
    • وليس لدينا شيء
        
    • لدينا أيّ
        
    • لدينا شئ
        
    • لم نحصل على شيء
        
    • لا نملك شيئاً
        
    Öylesi daha iyi olur, çünkü şu anda elimizde hiçbir şey yok. Open Subtitles حسناً ، يمكن ذلك أيضاً لأنه الآن ليس لدينا شيء
    Ayrıca zaten benden önce ateş edemezdi ve şimdi elimizde hiçbir şey yok. Open Subtitles إى جانب ذلك، انه لم يحدث ان حصل على طلق ناري قبلي على أية حال والآن ليس لدينا شيء
    - Gelmezdi çünkü elimizde hiçbir şey yok. Open Subtitles كلا لن يكون لأنه ليس لدينا شيء حتى الآن
    elimizde hiçbir şey olmadığını onlara söylemek zorundayım. Open Subtitles يجب أن أخبرهم ليس لدينا أي شيء.
    Üstelik elimizde hiçbir şey yok. Haklı mıyım? Open Subtitles وليس لدينا شيء سوى أيدينا فقط، أليس كذلك؟
    Onu öldüreceği ve elimizde hiçbir şey kalmayacağı için endişeleniyorum. Open Subtitles أنا قلق أن تقتله وحينذاك لن يكون لدينا أيّ دليل
    Başta elimizde hiçbir şey yoktu şimdi ondan da azı var. Open Subtitles لم يكن لدينا شئ لنبدأ به البحث وحتى الآن ما زلنا كذلك
    ama çok çalıştık ve şimdi hepsi boşa gitti işin sonunda elimizde hiçbir şey kalmadı çünkü paylaşmayı bilemedik. Open Subtitles إجتهدنا كثيراً والآن قد ضاع لم نحصل على شيء بالنهاية لأننا لم نستطع المشاركة
    Sen onunla kal, ne planladığını öğren. ޞimdilik, elimizde hiçbir şey yok. Open Subtitles إتبعها, و إكتشف ما الذي تخبئه, فإلى حد الآن, لا نملك شيئاً
    elimizde hiçbir şey yok. Open Subtitles ليس لدينا شيء ضده
    Evet, bu şanssızlık ama elimizde hiçbir şey yok. Open Subtitles أجل، الأمر مؤسف، ولكن... ليس لدينا شيء.
    Evet ama ne yazık ki cinayetin olduğu gece Cazuli'nin orada olduğuna dair elimizde hiçbir şey yok. Open Subtitles أجل، لكن للأسف، ليس لدينا شيء يضع (كازولي) هناك ليلة وقوع الجريمة.
    Ve bu arada elimizde hiçbir şey yok. Open Subtitles أووه، وبالمناسبة ليس لدينا شيء!
    Artık onlarla savaşabilmek için elimizde hiçbir şey kalmadı, Miles! Open Subtitles ليس لدينا شيء لنحاربهم (به الآن يا (مايلز
    Demek ki elimizde hiçbir şey yok. Open Subtitles لذلك ليس لدينا شيء.
    elimizde hiçbir şey yok. Biraz kanıta ihtiyacımız var. Open Subtitles ليس لدينا أي شيء نحتاج لدليل
    elimizde hiçbir şey yok. Biraz kanıta ihtiyacımız var. Open Subtitles ليس لدينا أي شيء نحتاج لدليل
    Aslında elimizde hiçbir şey yok. Akla yatkın değil bu. Open Subtitles باختصار ليس لدينا أي شيء
    Evet, biz Alt Dünya'da yaşıyoruz. Bizim kaderimiz bu. Bundan dolayı elimizde hiçbir şey yok. Open Subtitles أجل, نحن من الأسفل وهكذا هو الوضع وليس لدينا شيء
    Bir aydır arıyoruz ama elimizde hiçbir şey yok. Open Subtitles و نحن نبحث منذ شهر الآن ، و ليس لدينا أيّ شئ
    Satmazsak elimizde hiçbir şey kalmayacağını söylüyorlar. Open Subtitles يقولون إنة إن لم نبعلن يبقي لدينا شئ
    Ruth Iosava'nın aramasına 75 dakika var ve elimizde hiçbir şey yok! Open Subtitles تبقى ٧٥ دقيقة لتتصل روث ايسوفا ونحن لم نحصل على شيء
    Ama dışarıda biri Vekilleri hedef alıyor ve şu ana kadar elimizde hiçbir şey yok. Open Subtitles لكن شخصا ما يستهدف الحكام و إلى حد الآن لا نملك شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more