"elimizde olan tek şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • كلّ ما لدينا
        
    • كل ما لدينا هو
        
    Olur, elimizde olan tek şey bu. Open Subtitles بالتأكيد، بالتأكيد. لو كان ذلك كلّ ما لدينا.
    Japon bir casusa aşık oldu ve kadın da ona ihanet etti, işte elimizde olan tek şey bu. Open Subtitles . وقع في حبّ جاسوسة "يابانية" وخانته، وهذا كلّ ما لدينا.
    Dean, elimizde olan tek şey şifresi kırılmış kredi kartları. Open Subtitles (دين)، كلّ ما لدينا هو بضع بطاقات ذهبية لا تكفي.
    Abboud'un katilini bulana kadar, elimizde olan tek şey avukatların savuşturabileceği dolaylı kanıtlar. Open Subtitles ما لم نتمكن من الحصول على قاتل عبود، كل ما لدينا هو ظرفية الأدلة التي سنحصل عليها لويرد اواي لا تقلق.
    Abboud'un katilini bulana kadar, elimizde olan tek şey avukatların savuşturabileceği dolaylı kanıtlar. Open Subtitles ما لم نتمكن من الحصول على قاتل عبود، كل ما لدينا هو ظرفية الأدلة التي سنحصل عليها لويرد اواي لا تقلق.
    Şu ana kadar elimizde olan tek şey, Molly'nin 14 sene öncesine ait olan karışık düşünceleri. Open Subtitles حسنٌ ، كلّ ما لدينا الآن، هي ذاكرة (مولي) المُشوشة. عمَّ حدث مُنذ 14 عاماً.
    Şu ana kadar elimizde olan tek şey, Molly'nin 14 sene öncesine ait olan karışık düşünceleri. Open Subtitles حسنٌ ، كلّ ما لدينا الآن، هي ذاكرة (مولي) المُشوشة. عمَّ حدث مُنذ 14 عاماً.
    Çünkü şu anda elimizde olan tek şey anlattıklarımız. Open Subtitles لأنه الأن، كل ما لدينا هو حكايتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more