"elinden geldiğince" - Translation from Turkish to Arabic

    • بأفضل ما
        
    • قدر الإمكان
        
    • بقدر الإمكان
        
    • قدر ما تستطيعين
        
    • بأقصى قوة لديكِ
        
    Sadece burada otur ve elinden geldiğince, beni kolla. Open Subtitles فقط إجلس هنا في الخلف وغطيني بأفضل ما تستطيع
    Barry bir sürü hikaye uydurarak, elinden geldiğince cevap verdi. Open Subtitles وأجاب بأفضل ما يستطيعة مختلقاً عدة قصص
    Yaşlanıyor, elinden geldiğince dikkat çekmeye çalışıyordu. Open Subtitles بالإضافة لأنها تتقدم في السن وتحاول جذب الانتباه قدر الإمكان
    Buradaki insanlardan elinden geldiğince uzak durmaya bak. Open Subtitles إبتعدى عن هؤلاء الرجال قدر الإمكان.
    Kaç.. elinden geldiğince buradan uzaklara git. Open Subtitles اركضي بأسرع ما يمكنكِ وابتعدي عن هنا بقدر الإمكان.
    Borçlu olduğumuz veya mallarını tuttuğumuz herkes ile kızım elinden geldiğince ilgilenerek, zararınızı karşılayacak. Open Subtitles لهؤلاء من يملكون المال، أو هؤلاء من نحتفظ ببضائعهم في الشحنات، أترك الأمر لابنتي لترى أن تأخذوا كل شيء بقدر الإمكان.
    elinden geldiğince kızgın kal. Open Subtitles فإبقي غاضبة هكذا قدر ما تستطيعين
    elinden geldiğince ıkınmalısın. Open Subtitles يجب أن تدفعي بأقصى قوة لديكِ
    Evet, onlarla elinden geldiğince mücadele etti. Open Subtitles أجل، لقد منعتهم بأفضل ما تستطيع
    Ve elinden geldiğince canlandırıyor öyle mi? Open Subtitles والآن هو يقلّده بأفضل ما في وسعه، صحيح؟
    Carol'a olan tek borcun, onu elinden geldiğince iyi tedavi etmek. Open Subtitles (الشيء الوحيد الذي تدين به لـ(كارول هو أن تعالجها بأفضل ما تستطيع
    Gölge Avcısı Clary'i elinden geldiğince hazırla. Open Subtitles صائد الظلال قم باعداد (كلاري) بأفضل ما يمكنك
    Hayatımı elinden geldiğince zorlaştırmak istiyor. Open Subtitles لقد حاول تصعيب الأمور عليّ بقدر الإمكان
    Kız denedi, elinden geldiğince dayandı. Open Subtitles لقد حاولت، واستحملته بقدر الإمكان
    - elinden geldiğince benden uzak dur. Open Subtitles أبتعدي عني قدر ما تستطيعين
    elinden geldiğince ıkınmalısın. Open Subtitles يجب أن تدفعي بأقصى قوة لديكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more