"ellere geçerse" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الأيدي
        
    • في أيدي
        
    • بالأيدي
        
    • في الأيادي
        
    • في الايدي
        
    Bu bilgi yanlış ellere geçerse, oldukça zararlı olabilir. Open Subtitles في الأيدي الخاطئة ، هذه المعلومة ممكن أن تُدمر
    Eğer Süleyman'ın kitabı yanlış ellere geçerse... Open Subtitles أعني؛ إن مفتاح سليمان لا ينبغي أن يقع في الأيدي الخطأ
    Yanlış ellere geçerse, dünyayı yok edebilir. Open Subtitles , لو وقع في الأيدي الخاطئة . . فسيدمر هذا السر العالم
    Bu mühür yanlış ellere geçerse kaç hayat son bulacak, hiç düşündün mü? Open Subtitles لم تفكرَ أبداً أنّ وقع هذا الختم في أيدي الغير كم عدد الأرواح
    Bu ekran, bu inançsız dünyadaki en muhteşem lanet olası güç, ve eğer yanlış ellere geçerse de olacakların tek sorumlusu biziz. Open Subtitles هذا التلفاز هو أقوى قوةٍ ملعونةٍ مذهلة في هذا العالم الذي لا إله له, و يا مصيبتنا,إذا وقع بالأيدي الخطأ
    Silahlarınız yanlış ellere geçerse ülkemdeki hiç kimse güvende olmayacaktır. Open Subtitles لايجدر بأي من أنظمة الأسلحة لديك الوقوع في الأيادي الخاطئة ,لا أحد في بلادنا سيكون آمناً
    Bu yanlış ellere geçerse Körfez'deki bütün gemiler tehlikede demektir. Open Subtitles اذا وقع هذا في الايدي الخطا كل سفينة في محيط الغولف ستكون في خطر
    Yanlış ellere geçerse, tek bir umudumuz var; Open Subtitles , لكن لو أنها وقعت في الأيدي الخاطئة , هناك أمل واحد
    Yanlış ellere geçerse neler olacağını bilmiyor musunuz? Open Subtitles ألا تعلم ما قد يحدث إذا وقع في الأيدي الخاطئة ؟
    Eğer yanlış ellere geçerse, milyonlar ölür. Open Subtitles إذا وقعت في الأيدي الخطأ, سوف يتم قتل الملايين.
    O bilgisayar yanlış ellere geçerse ne olacağını düşünmek bile istemiyorum. Open Subtitles أخشى التّفكير حتّى فيما سيحدث لو وقعتْ محتويات ذلك الحاسوب المحمول في الأيدي الخطأ.
    Bu çipin yanlış ellere geçerse, ne olur haberin var mı? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما سيحدث لو أن هذه الشريحة وقعت في الأيدي الخاطئة ؟
    Bu bilgiler yanlış ellere geçerse... Open Subtitles في الأيدي الخطأ، يمكن للمعلومات على هذه الرقائق
    Eski şeyler ama yanlış ellere geçerse zararı dokunabilir. Open Subtitles ‬ إنها أخبار قديمَة، ولكنّها لا تزال تضرّ في حَال وقعَت في الأيدي الخطأ‫.
    Kasetler yanlış ellere geçerse ne olacak? Open Subtitles ماذا لو وقَع الشريط في الأيدي الخاطئة؟
    Bu yanlış ellere geçerse piyasaları çökertir,.. Open Subtitles في الأيدي الخاطئة يمكنه أن يُدمر السوق
    Yanlış ellere geçerse, bu kılıç, felâket getirir. Open Subtitles ؟ في أيدي خاطئة هذا السيف يمكنه فعل الأمور الشريرة العظيمة
    Eğer yanlış ellere geçerse... Open Subtitles إذا وقعت في أيدي شريرة
    Yanlış ellere geçerse, bizi sonsuza dek tecrit ederler. Open Subtitles لو وقع بالأيدي الخاطئة، سيمنعوننا من الدّخول للأبد.
    Yanlış ellere geçerse sivil bilgisayar ağını, kendi savunma sistemlerimizi hatta bütün internetin bile işini bitirebilir. Open Subtitles في الأيادي الخطأ، يُمكنه تعطيل الشبكات المدنيّة الرئيسيّة، أو أنظمة دفاعنا، أو حتّى تعطيل الإنترنت بأكمله.
    - Eğer bu resim yanlış ellere geçerse... Open Subtitles لو هذه الصورة وقعت في الايدي الخاظئة ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more