"ellerimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • بيدي
        
    • يديّ
        
    • يدى
        
    • أيديي
        
    • يداى
        
    • بيديّ
        
    • بيداي
        
    • يدايّ
        
    • يدي
        
    • يديي
        
    • وثاقي
        
    • يديَّ
        
    • ويدي
        
    • يداي
        
    • قيودي
        
    Dudaklarımı hissetmiyorum; yüzüm donuk. Ellerimi hissetmiyorum; ayaklarımı hissetmiyorum. TED لم اكن اشعر بشفتي .. كان وجهي متجمد ولم اكن اشعر لا بقدمي ولا بيدي
    Sonra duştan çıktığımı ve Ellerimi bile hissedemediğimi hatırlıyorum TED و اتذكر من بعد ذلك الخروج من الحمام مدركا اني لااستطيع حتى الشعور بيدي.
    Fakat işin garibi de şu: En son ameliyatım iki saat önce olmasına rağmen, kahrolası Ellerimi yıkamayı bırakamıyorum. Open Subtitles ولكن حتى وأنا أعلم أن العملية التي أجريتها مضى عليها ساعتين إلا أن لا يمكنني التوقف عن غسل يديّ
    Ellerimi patlatmaya yetecek kadar. Çok hassas ve tehlikeli. Open Subtitles تكفى لتفجير يدى وبمنتهى البساطه والسهوله
    Ve birlikte Ellerimi arkamdan uzun bir iple bağladılar. Open Subtitles ورَبطَ أيديي سوية مَع قطعة طويلة مِنْ الحبلِ وراء ظهرَي
    Titrediklerini düşündüğüm için Ellerimi cebimden çıkarmıyordum. Open Subtitles لقد وضعت يداى فى جيوبى لأنهما كانا يرتعدان
    Mesele şu ki Ellerimi uzatamıyorum. Open Subtitles في الحقيقة.. لا أستطيع وصول الأشياء بيديّ.
    Kimse bunun piknik olacağını söylemedi. Ellerimi riske edemem, biliyorsun. Open Subtitles لم يقل أحد أنها ستكون نزهة تعلمين أني لا أستطيع أن أغامر بيدي
    Ellerimi aynı anda çırpınca, tamamen gerçekmiş gibi gözüküyor. Open Subtitles ،أترى؟ عندما أصفق بيدي في الوقت ذاته يبدو حقيقياً تماماً
    Hatun şarkıcıydım ve... Ellerimi ne yapacağımı hiç bilemiyordum... onun için elime bir gitar alıp çalıyormuş taklidi yapacak kadar akor öğrendim ama o kadar. Open Subtitles , كنت المغنية الأنثى الوحيدة , و لم اكن أعرف ما أفعله بيدي , أخذت جيتاراً و تعلمت بعض النغمات للغش لكن هذا كان كل شئ
    Ellerimi sana vermekten daha basit bir yol tercih ederim. Open Subtitles أودّ أن أجد طريقة أبسط لمساعدتك بدون أن أعطيكَ يديّ
    Ellerimi kaybetmemin dünyanın sonu olmak zorunda olmadığını başlangıcı olabileceğini söylemiştin. Open Subtitles قلتِ إن خسارتي يديّ ليست بالضرورة النهاية، بل قد تكون بداية.
    Panikleyip Ellerimi havaya kaldırdığımda kötü şeyler bir anda donar. Open Subtitles أضطرب, وأرفع يديّ معاً, وتتجمد الأشياء السيئة
    Bilseydim, Ellerimi aptal mektuplarımı yazmaya kullanacağıma onu boğmak için kullanırdım. Open Subtitles إذا كنت أعلم لكان أولى بى أن أقطع يدى اليمنى حتى لا يمكننى كتابة رسائله القذره و لكنت قد قتلته بيدى اليسرى
    Genelde Ellerimi kirletmem ama odana baktım ve orada hiçbir şey yoktu. Open Subtitles انا فى العادة لا الوث يدى لكن انا تفحصت غرفتك ولم يكن هناك شيىء
    Ellerimi donunun içine sokmayacak kadar çok sevdiğim tek kadından bana kalan tek şeyi de benden aldılar. Open Subtitles وقد اخذوا الشىء الوحيد المتبقى لدى من المرأة التى احببتها بما فيه الكفاية والتى لم اضع يدى تحت سروالها
    Havada Ellerimi sallamaktan fazlasını yapmam lazım. Open Subtitles أنا من الضروري أن أعمل أكثر من فقط لوّح أيديي في الهواء.
    mübarek tanrıdan alığım güçle bana savaşta Ellerimi kullanmayı Open Subtitles باركنى يا ربى يا قوّتي التى علمت يداى كيف تحارب و أصابعي كيف تقاتل
    Gel tut Ellerimi. Open Subtitles تعال أمسك بيديّ سأمطر حباً أمام الجميع
    Göremediğim için Ellerimi duvarda gezdiririm, bu şekilde yolu bulurum. TED ولأنني لا أرى، اعتدت أن أتلمس بيداي الحائط لأجد طريقي.
    Eh, Ellerimi kirletmeyi kesinlikle dört gözle bekliyordum. Open Subtitles حسناً ، أنا بالتأكيد أتطلع للوقت التي ستتسخ فيه يدايّ
    Ellerimi açıp "Merhaba" diyerek, insanların kadınsı sesimi duymalarını sağladım. TED أرفع يدي وأحييهم، حتى يتمكن الناس من سماع صوتي الأنثوي.
    Ev için getirdiğim kütüklere zarar veriyorum. Ellerimi kullanayım. Open Subtitles أتلف خشبي أنا سأستعمل يديي فقط
    Şimdi de Ellerimi çözersen; kendi kendime beslenebilirim. Open Subtitles والآن,إذا فككت وثاقي, أستطيع أن أطعم نفسي.
    Saat 3'den beridir Ellerimi yıkamadım... Open Subtitles حقّاً اُفضل لو لا تفعلين ذلك لم أغسل يديَّ منذ الساعة الثالثة
    Beni yere fırlattılar Ellerimi ve ayaklarımı bağladılar pijamalarım üstümde beni götürdüler. Open Subtitles عملاء حكومة ألقوا بي على الأرض، قيدوا قدمي , ويدي
    Bana güzel bir et parçası göster, Ellerimi ondan alamam. Open Subtitles أرني قطعة لحم و لن يمكنني أن أبعد يداي عنها
    Ellerimi çöz de sana bir kadinin yapabileceklerini göstereyim. Open Subtitles فك قيودي وسأريك مالذي يمكن لإمرأة فعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more