"em city" - Translation from Turkish to Arabic

    • مدينة الزمرد
        
    • مدينَة الزُمُرُد
        
    • إيمرالد سيتي
        
    • مدينة الزُمُرُد
        
    • إم سيتي
        
    • مَدينَة الزُمُرُد
        
    • مدينة إم
        
    Beni Em City'ye yolla, ve karşılığında senin gözlerin ve kulakların olurum. Open Subtitles أعِدني إلى مدينة الزمرد و في المُقابِل، سأكونُ عيونكَ و آذانُكَ هُناك
    Em City'e bir nedenden gelmek istedim tek bir nedenden. Open Subtitles طلبتُ وضعي في مدينة الزمرد لهدفٍ وحيد لهدفٍ واحد فقط
    Ne zaman Em City'ye gitsem, peşimde dolanıyor, her yerde, sanki iki yaşında gibi. Open Subtitles يتبعني كلما كنتُ في مدينة الزمرد في كُل مكان، كصبي عمرهُ سنتان
    Dr. Nathan, gün sonuna kadar Em City'e dönebileceğini söyledi. Open Subtitles تقولُ الطبيبة ناثان أنكَ ستعودُ إلى مدينَة الزُمُرُد بنهاية اليوم
    Em City'de, gardiyanlar 24 saat bizlerledir. Open Subtitles ولكن في "إيمرالد سيتي"، الحرّاس معنا 24 ساعة في اليوم
    McManus Em City'de yaşadığım zamanlarda senin sofu saçmalıklarını dinlemek zorundaydım. Open Subtitles عِندما عِشتُ في مدينة الزُمُرُد لكني لستُ مضطراً إلى ذلكَ الآن
    Beecher'ı haklamak zorundasın yoksa Em City'de kimse seni takmamaya başlayacak. Open Subtitles -سأقول لك يارجل، عليك أن تنتقم من (بيتشر)، وإلا فلن تتبقى لك أية كرامةٍ هنا في (إم سيتي).
    Spor salonu Em City'den uzakta olduğundan etkilenmeyecek. Open Subtitles لَن تتلقى صالة التدريب الانفجار كونها بعيدة جداً عن مدينة الزمرد
    Em City'i boşaltmak için tam bir buçuk dakikanız var! Open Subtitles لديكُم بالضَبط دقيقَة و ثلاثين ثانيَة لإخلاء مدينة الزمرد
    Em City'de bir hücreyi paylaştık, hepsi bu. Open Subtitles تشاركنا بزنزانة في مدينة الزمرد و هذا كُل شيء
    Ömrümün geri kalanını burada, Em City'de geçireceğimi düşünüyorum... Open Subtitles أُفكرُ في إمضاءِ بقية حياتي في مدينة الزمرد هذه
    Belki onu Em City'den... göndermek istediğini söylediğinde haklıydın. Open Subtitles أظنُ أنكَ كُنتَ مُحقاً عندما قُلتَ أنكَ أردتَ نقلهُ من مدينة الزمرد
    Aynasızlar Em City'ye geri döneceğimi söylediklerinde Open Subtitles عندما أخبرني الضباط أني قادمٌ إلى مدينة الزمرد
    Ama Em City'deki bütün koğuşlar dolu olduğundan, ve senin de biraz davranış sorunların olduğundan dolayı kafese gideceksin. Open Subtitles لكن بما أنَ الزنزانات في مدينة الزمرد كلها مُمتلئة و بما أنكَ بحاجة إلى تعديل في سلوكك، سأضعكَ في القفص
    Andrew, beni, Şair'i ve Pierce'ı Em City'e geri aldıracağını söyledi. Open Subtitles و قُلتَ أنكَ ستُعديني و الشاعِر و بيرس إلى مدينَة الزُمُرُد
    Em City'deki her şey için. Senden tek beklediğim biraz destek. Open Subtitles عَن كُلِ صَغيرةٍ في مدينَة الزُمُرُد و كُل ما أنتَظرهُ مِنك هوَ بعضُ الدَعم
    Birden Em City'e döndün ve söyleyecek bir şeyin yok mu? Open Subtitles تَعودُ فَجأَةً إلى مدينَة الزُمُرُد. و ليسَ لديكَ ما تقولُه؟
    Em City'de, kurtarılma cezalandırmaya yol verir. Open Subtitles في "إيمرالد سيتي"، العقوبة تفسح المجال لدفع الثمن
    Em City'nin çalışabilmesinden ben tek başıma sorumlu değilim. Open Subtitles لستُ المسؤول الوحيد عن نجاحِ مدينة الزُمُرُد
    "Em City"i kurdum çünkü daha iyi bir dünya istiyordum sizin için... Open Subtitles بنيت (إم سيتي) لأنني أريد صناعة عالمٍ أفضل. لك.
    Bay Querns, beni Em City'ye göndermenizden bir süre sonra, bir gün ya da bir hafta belki Open Subtitles سيد كورينز، بَعدَ أن تُعيدَني إلى مَدينَة الزُمُرُد بِبَعضِ الوَقت
    Bu konuşma geçen hafta Em City'den Miguel Alvarez tarafından yapılmış. Open Subtitles هذا الأتصال تم قبل إسبوع بةاسطة ميغيل ألفاريز من مدينة إم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more