"emindim" - Translation from Turkish to Arabic

    • متأكدة
        
    • متأكد
        
    • واثقاً
        
    • واثقة
        
    • متأكداً
        
    • يقين
        
    • متأكدا
        
    • واثقا
        
    • واثق
        
    • متأكّد
        
    • متاكد
        
    • متيقناً
        
    • متأكّداً
        
    • مقتنعاً
        
    • تأكدت
        
    Bir vaftiz peri anne benim için bunu yaptığından çok emindim. Open Subtitles وأنا كنت متأكدة أن العرابة الجنية قد فعلت ذلك فقط لأجلي
    Bu hafta doktorumla randevum vardı ve ben çok emindim. Open Subtitles كان لديّ موعد هذا الأسبوع مع طبيبي، وكنتُ متأكدة جداً
    Tüm müttefikler sorun yaşıyordu ve benim de sorunlarım vardı. 1942'nin yazında, İngiltereye vardığımda bunun sonucu olmayan birşey olduğundan emindim. Open Subtitles الحلفاء كانوا في ورطة و انا كذلك, في صيف سنة 1942 عندما وصلت لإنكلترا لأسلم رسالة شفهية كنت متأكد من حماقتها
    Onu tanıdığımı sanıyordum. Hatta tanıdığıma emindim ama sadece bir reklammış. Open Subtitles ظننتُ إنّي أعرفها، كنت واثقاً بإنّي أعرفها، لكن إنه مجرد إعلان.
    Fakat çok fazla verim vardı ve sezgilerim konusunda kendimden çok emindim, bu yüzden bunları Nokia ile paylaşmak için sabırsızlanıyordum. TED ولكن كان لدى بياناتٌ عدة وكنت واثقة جدًا من رؤيتي. لذلك كنت متحمسة للغاية لأشاركها مع نوكيا.
    Ailem kesinlikle bu romanların hayranı değildi ve öğretmenlerimin de onlara hayran olmayacağından emindim. TED لم يكن والداي معجبان بالقصص المصورة، وكنت متأكداً بأنّ أساتذتي لن يحبوها كذلك.
    Bundan emindim. Tüm o insanlar delirdiğimi söyledi, şimdi hepsi gidip kendilerini becerebilirler. Open Subtitles كنت على يقين من ذلك وجميع هؤلاء الناس الذين اتهموني بالجنون، اللعنة عليهم
    Ve kesinlikle emindim ki, demokrasi ve bizim topluma mükemmel olacaktı. TED وكنت متأكدا بأنه سيكون أمرا عظيما للديموقراطية ولمجتمعنا.
    O kadar güzel ve parlaktın ki, Miss Teksas'ı kazanacağından ya da Hollywood'a gidip ünlü birisiyle evleneceğinden emindim. Open Subtitles لقد كنت جميلة وذكية كنت متأكدة انك ستكونين ملكة جمال تكساس او الذهاب الى هوليود والزواج من شخص مشهور
    Bunu kontrol edebileceğime ve bana ne kadar anlam ifade ettiğine emindim. Open Subtitles كنت متأكدة من أنني أستطيع التحكم به أعني كم كان يعني لي
    Olanlara rağmen sonsuza kadar mutlu olacağımıza emindim çünkü onu seviyordum ve o da beni o kadar çok seviyordu ki... TED على الرغم مما حدث، كنت متأكدة أننا سنعيش سعيدين للأبد، لأنني أحببته، وأحبني كثيراً.
    Ama parmaklarının arasında bir yerde örümcek ağları olduğuna emindim. Open Subtitles ولكن كنت متأكد من يمكن أن أشعر الشبكات بين أصابعه.
    Roketlerle ilgili birşey olduğuna emindim, olmazsa manualde adı geçmezdi. TED أنا متأكد أن له علاقة بالصواريخ وإلا فلن يذكر في الدليل.
    İkimizin de bunu istediğine emindim. Open Subtitles إننى متأكد أنه كان شيئاً قد أردناه كلانا
    Onu daha önce gördüğümden emindim. Open Subtitles كنت واثقاً من أنني رأيتها في مكان ما سابقاً
    Oysa ben, birine karşı bir şeyler hissettiğinden emindim. Open Subtitles كنت واثقة من أن ستتولد لديك مشاعر لشخص ما.
    Kalp krizi geçireceğimden emindim. TED وكنت متأكداً بأنني سوف أصاب بأزمة قلبية
    Olayın içinde bir yerlerde, ...önemli bir nokta olduğuna emindim ama... Open Subtitles كنت على يقين بأنه سيكون هناك مقصد من هذا الكلام ولكن..
    Yanıldım galiba. Buraya doğru geldiğinden çok emindim. Open Subtitles لقد أخطأت فيه كنت متأكدا جدا أنه هرب من هذا الطريق
    İsrailli Eylemci: Öleceğimizden emindim. TED ناشط إسرائيلي : كنت واثقا من أننا ذاهبون للموت.
    Hayal meyal bir şekilde bunun ay görevlerinin sonuncusu olduğunu biliyordum, ama hayatım boyunca Mars kolonilerinin olacağından kesinlikle emindim. TED كنت اعرف بشكل غامض أن هذا كان ليكون الاخير من بعثات القمر، لكنني كنت واثق تماما انه سيكون هناك مستعمرات مريخ في حياتي.
    Motelin parkında ikinizi arabada beraber gördüğüme emindim. Open Subtitles أنا كنت متأكّد بإنّني رأيت الإثنان منك تجلس في سيارتك في مكان وقوف الفندق.
    Onu sakladıklarına emindim. O yüzden karargâhı ararken... Open Subtitles كنت متاكد انه مخبآء لهذا بحثت عنه بشكل مكثف
    Şefin düşmanlarını dosya çalışmasıyla listelemenin aptal işi olduğundan emindim. Open Subtitles كنتُ متيقناً أن جدولة أعداء القائد من خلال رؤية تحقيقاته
    Gerçekten "hayır" dediğini duymadım. Ama öyle demek istediğine emindim. Open Subtitles لم أسمع الرفض فعلاً لكنّي كنتُ متأكّداً أنّه ما قصدته
    Kendimi kaybettim. Başka bir erkekle olduğuna emindim. Open Subtitles فقدت عقلي، كنت مقتنعاً أنها برفقة رجل ما
    Takip edilmediğimden emindim ama yine de gitmen iyi olur. Open Subtitles لقد تأكدت بأنهم لم يتبعوني ولكن لا يزال عليك الذهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more