"emir almıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أتلقى الأوامر
        
    • أخذ أوامر
        
    • لا آخذ الأوامر
        
    • آخذ أوامر
        
    • لا أستلم الأوامر
        
    • تلقي الأوامر
        
    Tüm saygımla bilmelisin ki senden emir almıyorum. Open Subtitles مع كامل احترامي، أنا لا أتلقى الأوامر منك
    Ve, saygı duyuyorum ama sizden emir almıyorum. Open Subtitles و , مع كامل احترامي, لا أتلقى الأوامر منك.
    Bir kangurudan daha fazla emir almıyorum. Open Subtitles أنا لا أخذ أوامر من كنغر أكثر!
    Senden emir almıyorum ben. Open Subtitles لا أخذ أوامر منك
    Öyle bir Tanrı'dan emir almıyorum. Ben bundan çok daha iyiyim. Open Subtitles أنا لا آخذ الأوامر من الرب أنا أفعل ما هو أفضل من ذلك
    Bunu net bir mesaj olarak düşünün. Artık sizden emir almıyorum. Open Subtitles إعتبر هذا رسالة واضحة أنا لا آخذ أوامر منك بعد الأن
    Bak, bu işe yaramaz tamam mı? Senden emir almıyorum. Open Subtitles أنظر لا تسير الأمور هكذا أنا لا أستلم الأوامر منك
    Kimseden emir almıyorum artık ne senden ne de başkasından. Open Subtitles لقدْ سئمتُ من تلقي الأوامر منكَ و من الجميع
    Senden emir almıyorum Aaron. Open Subtitles انا لا أتلقى الأوامر منك " يا " آرون
    Von Hagen'lardan emir almıyorum Arthur. Open Subtitles لا أتلقى الأوامر من " إيلسا فون "
    Ben senden emir almıyorum. Open Subtitles لا أتلقى الأوامر منك.
    Hayır, hayır. Senden emir almıyorum ben. Open Subtitles لا، أنا لا أتلقى الأوامر منك
    - Ben senden emir almıyorum. Open Subtitles -لا أخذ أوامر منك
    - Müsadenizle. Senden emir almıyorum ben. Open Subtitles أنا لا آخذ الأوامر منك
    Sana daha önce de söylemiştim senden emir almıyorum. Open Subtitles لا دين. أخبرتُك. لا آخذ أوامر منك.
    Senden emir almıyorum. Open Subtitles -أنا لا آخذ أوامر منكِ
    Bak, bu işe yaramaz tamam mı? Senden emir almıyorum. Open Subtitles أنظر لا تسير الأمور هكذا أنا لا أستلم الأوامر منك
    Ben artık emir almıyorum. Open Subtitles حسناً، اكتفيت من تلقي الأوامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more