"emmiş" - Translation from Turkish to Arabic

    • امتص
        
    • امتصت
        
    • إمتص
        
    • يمتص
        
    • امتصّه
        
    • إمتصت
        
    Aklıma bir anda bütün hissizleştirici kremi emmiş olduğu geldi. Open Subtitles اتضح لي انها تنتهي من امتص كل قبالة كريم الذهول.
    Vampir tüm kanını emmiş. Open Subtitles لقد امتص مصاص الدماء كل دمائها
    Elektrik şokunun çoğunu cryo-elbise emmiş. Open Subtitles امتصت بذلة التجميد معظم الشحنة الكهربائية
    Bebek bezi falan emmiş olmalı. Open Subtitles أتعلمين . ربما قد امتصت حفاضة اطفال او شيئاً
    Sanki biri gençliğini emmiş ondan. Open Subtitles جافة تماماً كما لو كان شخصاً إمتص الشباب منه
    Baban buradaymış. Kafalarından yine gençlik emmiş. Open Subtitles والدك كان هنا كان يمتص الشباب من رأسهم مجدداً
    Toprak hepsini emmiş tabii, hepsi gitmiş. Open Subtitles امتصّه تراب الأرض جميعًا، وذهب لغير عودة.
    Evet, ama delillerimizden bazılarını da emmiş olabilir. Open Subtitles أجل، ولربّما إمتصت بعض من دليلنا
    Karton, vücut sıvılarının çoğunu emmiş. Open Subtitles امتص الكرتون نعظم السوائل
    Karton, vücut sıvılarının çoğunu emmiş. Open Subtitles امتص الكرتون نعظم السوائل
    Görünüşe göre biri bugün bolca tuz emmiş. Open Subtitles يبدوا كما لو ان احدا امتص ملحا (تبدوا شاحبه)
    Sanırım biri bunu zaten emmiş? Open Subtitles شخص ما امتص هذه مسبقا ؟
    Sanki kabuk darbeyi emmiş gibiydi. Open Subtitles يبدو كما أن الصدفة قد امتصت الصدمة
    Araba bütün kanı emmiş ve kurşunu götürmüş olabilir. Open Subtitles لقد امتصت السيارة كل الدم والرصاصة
    Bu, sayısız ninja tekniğini emmiş bir düşmanı yenmenin tek yolu. Open Subtitles من أجل تدمير العدو الذي إمتص تقنيات نينجا لا حصر لها هذه هي الطريقة الوحيدة
    Patlamayı dürbünden izlemiş ve dürbün, o anın dehşetini emmiş. Open Subtitles و رأى لحظة الانفجار من خلالها و إمتص المنظار رُعب تلك اللحظة
    Bir de cadının enerjisinin birazını içine emmiş kişisel bir eşya. Open Subtitles وبعض الدمِ وأداة شخصية هذا يمتص بعض طاقة السحرة
    Böylece güçlerini ve varlıklarını emmiş oluyor, Open Subtitles و هكذا يمتص قوتهم و ممتلكاتهم
    Zeolit çürüyen cesedin kokularını emmiş bu yüzden bulunamadı. Open Subtitles يمتص الـ(زيوليت) الروائح من الجسد المُتحلل ولهذا السبب لم يتم العثور عليه
    Toprak hepsini emmiş tabii, hepsi gitmiş. Open Subtitles امتصّه تراب الأرض جميعًا، وذهب لغير عودة.
    Sanırım Amara onun ruhunu emmiş. Open Subtitles أظن أن (أمارا) قد إمتصت روحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more