"emrettiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • أمرت
        
    • لم تأمري
        
    Ve Çavuş Kırasevich öldükten hemen sonra kalabalığa ateş açılmasını emrettiniz, bu da doğru mu? Open Subtitles وبعد مقتل السيرجنت كراسفيتش مباشرة أمرت بأطلاق النار على الحشد؟ هل ذلك صحيح؟
    Ve siz kendiniz, matmazel, Robert'ın asılmasını emrettiniz. Open Subtitles وانت.. بنفسك, يا انسة التى أمرت بأن يُشنق روبرت
    Siz bu adamların öldürülmesini emrettiniz, ve kaza süsü verdiniz. Open Subtitles لقد أمرت بقتل هؤلاء الرجال وجعلتها تبدو وكأنها حادث
    İtalyan esirlere işkence edilmesini ve öldürülmelerini emrettiniz mi? Open Subtitles هل أمرت بتعذيب وقتل الأسرى الإيطاليين؟
    Bayan Atwood Wesley Gibbins'in cesedinin yakılmasını emrettiniz mi emretmediniz mi? Open Subtitles أو قدمي المشورة لمحاميتك في وقتك الخاص. سيدة (أتوود)، هل أمرتِ أم لم تأمري بإحراق جثة (ويسلي غيبنز)؟
    Bana tuvaletleri saat 1000'da kontrol etmemi emrettiniz. Open Subtitles أمرت بتفتيش الحمّامات عندالعاشرة.
    Yokluğunuzda okula bakmamı emrettiniz. Open Subtitles لقد أمرت أن ادير "إيدوس" فى غيابك. لقد أطعت هذا وتخليت عن رغباتى الخاصه،
    Ama anladığım kadarıyla siz tüm gemileri Kafkasya'ya göndermeyi emrettiniz. Open Subtitles لكني أعرف أنك أمرت أن تذهب (جميع السفن الى (كوكاكوز
    - Rotanın değişmesini emrettiniz mi? Open Subtitles ‏ -‏ هل أمرت بالانحراف عن المسار؟
    Teğmen, Dawson ve diğer iki adamınıza Er Bell'in yedi gün süresince ne bir yiyecek, su dışında da ne bir içecek almamasını kontrol etmelerini emrettiniz mi? Open Subtitles هل أمرت (دوسون) و رجلين آخرين أن يتأكدوا أن الجندي (بيل) لا يتلقى أي طعام أو شراب عدا الماء لمدة سبعة أيام؟
    Teğmen Kendrick, Kıdemsiz Onbaşı Dawson ve Er Downey'ye Willie Santiago'ya Kırmızı Kod uygulamalarını emrettiniz mi? Open Subtitles أيها الملازم (كندريك)، هل أمرت الجندي الأول (دوسون) و الجندي (داوني) بتنفيذ حكم العقاب الأحمر على (ويلي سانتياجو)؟
    Siz O'Neill'a beş dakika beklemesini emrettiniz ama aslında bu 6 saat, belki daha fazla. Open Subtitles عندما أمرت ( أونيل ) بالبقاء هناك خمس دقائق هذه فى الحقيقة تعنى 6 ساعات , ربما أكثر
    O zaman da Mary'ye onu öldürmesini emrettiniz. Open Subtitles هذا حينما أمرت "ماري" بقتله، صحيح؟
    Ama onu zaptetmemizi emrettiniz, efendim. Open Subtitles لكن أمرت لإعتقاله، يا سيدي
    Bayan Atwood Wesley Gibbins'in cesedinin yakılmasını emrettiniz mi emretmediniz mi? Open Subtitles سيدة (أتوود)، هل أمرتِ أم لم تأمري بإحراق جثة (ويسلي غيبنز)؟ لم أفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more