"emzirmek" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرضاعة
        
    • إرضاع
        
    • ارضع
        
    • وإرضاع
        
    • لإرضاع
        
    • الإرضاع
        
    • الاطعام بالثدى
        
    • ترضع
        
    • رضاعة
        
    Emzirmek doğal, biyolojik bir işlevdir. Open Subtitles الرضاعة الطبيعية هي وظيفة بيولوجية الطبيعية.
    Emzirmek doğal, biyolojik bir işlev. Open Subtitles الرضاعة الطبيعية هي وظيفة بيولوجية طبيعية.
    Üçüncü dünya ülkelerinde bebekleri altı yaşına kadar Emzirmek anormal bir şey değil. Open Subtitles ويحمل الفيتامينات, وفي العالم الثالث لن يكون غريبًا إرضاع الأطفال حتى سن السادسة
    -Sessizlik Ve sabah çocuğumu Emzirmek için uyandığımda o ölmüştü. Open Subtitles و حين استيقظت فى الصباح لكى ارضع طفلى ، كان ميتاً
    Bir sene süren hamilelikten sonra dişiler doğum yapmak ve yeni doğan yavrularını Emzirmek için buraya gelirler. Open Subtitles فبعد الحمل الذي يدوم عام كامل تأتي الإناث هنا للولادة وإرضاع الصغار حديثة الولادة
    Bütün cadılarda şeytanı Emzirmek için üçüncü bir meme ucu bulunur. Open Subtitles كل الساحرات لديهن حلمة ثالثة موجودة خصيصاً لإرضاع الشيطان
    Bu programla Emzirmek gerçekten zor olmalı. Open Subtitles أتعرفين الإرضاع في هذه الفترة يكون مزعج حقا
    Emzirmek son derece doğaldır. Open Subtitles الاطعام بالثدى طبيعى تماما.
    ha seon u Emzirmek icin gömlegini acmasi gerekiyodu, ve ben orda kalip izleseydim, bu cok rezil bisey olurdu. Open Subtitles نايونج ترضع طبيعيا؟ حليب الاطفال مكلف جدا هذة الايام لكن من الجيد انه مجانى
    Bu çocuk-- sürekli olarak Emzirmek istiyor. Open Subtitles هذا الطفل يريد رضاعة الصدر باستمرار.
    Bence belli bir noktadan sonra Emzirmek tuhaf bir hal alıyor. Open Subtitles أظن أنه في مرحلة ما تصبح الرضاعة أمراً مخيفاً
    Çocuk Emzirmek gibi. Open Subtitles نعم مثل الرضاعة
    Emzirmek mi? Open Subtitles الرضاعة ؟
    Şartlar o kadar zor ki anneler yavrularını üç yıl Emzirmek zorunda. Open Subtitles الأجواء قارسة للغاية بحيث يلزم الأمهات إرضاع صغارهن حتى ثلاث سنوات
    Arka planda Michael Bolton müziği olacak ve çocuk Emzirmek için de bir yer tabi. Open Subtitles سيكون هناك مرحاض شطف ومايكل بولتون الموسيقى... ... ومكان حيث يمكن إرضاع.
    Opal kendi hayallerini Emzirmek, tatminlerinin bezlerini değiştirmek isteyen kadınları yazdım. Open Subtitles (أوبال)، إنه يدور حول النساء اللاتي يرغبن في "إرضاع" أحلامهن... و"تغيير حفاضات" تحقيق الذات
    Kendi çocuğumu kendim Emzirmek istiyorum. Open Subtitles أُفضِّل أن ارضع الطفل بنفسي
    Yemek pişirmek, temizlik, ayrıca Mitch'i Emzirmek. Open Subtitles من الطهى والغسيل وإرضاع ميتش
    Ne yazık ki anne foklar tarafından bu ekstra mesafeye harcanan kaloriler yavrularını adada Emzirmek için yeterli enerjiyi bırakmıyor, bu da nüfusun düşmesine sebep oluyor. TED وللأسف، فإن السعرات الحرارية التي استهلكتها الفقمات الأم لقطع هذه المسافة الإضافية سباحةً لا تتركهم مع ما يكفي من الطاقة لإرضاع صغارهم إثر العودة للجزيرة، مما يؤدي لانخفاض التعداد السكّاني.
    Belki de Emzirmek bir işe yaramıyordur. Open Subtitles فقد لا يكون الإرضاع هو الحل
    Emzirmek son derece doğaldır. Open Subtitles الاطعام بالثدى طبيعى تماما.
    Zipple'ımdan biraz Emzirmek ister misin? Open Subtitles هل ترغب أن ترضع قليلاً من صمتي ؟
    Bugünkü en iyim, Spencer'ı Emzirmek ve Leah'dan emmekti. Open Subtitles حسناً ، أعلى شي لدي هو كان عندما رضعت سبنسر رضاعة طبيعية عندما تحتضنني لياه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more