"en aptalca şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • أغبى شيء
        
    • اسخف شيء
        
    • أغبى ما
        
    • أغبى شئ
        
    • أغبى شيءٍ
        
    • أغبى شيئ
        
    • هذا أغبى شىء
        
    • هو اغبى شىء
        
    • أسخف شيء
        
    • أغبى شيئاً
        
    Büyük kanyonu geçmeye çalışan aptaldan beri... gördüğüm en aptalca şey. Open Subtitles هذا هو أغبى شيء رأيته منذ أن حاول هذ1 الاحمق القفز فوق جراند كانيون.
    Bu şu ana dek yaptığın en aptalca şey olacak ve bunun geri dönüşü olmayacak. Open Subtitles سوف يكون أغبى شيء قمت به من أي وقت مضى، وسوف لا يكون هناك أي عودة الوافدين منها.
    Sandy, bu hayatımda duyduğum en aptalca şey. Open Subtitles ساندي ان كان الأمر كذلك فهذا أغبى شيء سمعته أبدا
    Bugüne kadar duyduğum en aptalca şey. Işıklarımızın uzaydan görünmesini istiyorsun. Open Subtitles انه اسخف شيء سمعته بحياتي انت تريد ان تظهر انوارنا من الفضاء الخارجي
    Bu bugüne kadar söylediğin en aptalca şey olabilir. Open Subtitles حسناً، ربما يكون هذا أغبى ما قلتي في حياتك
    çünkü bugüne kadar duyduğum en aptalca şey gibi geliyor. Open Subtitles لأن الأمر يبدو لي أغبى شئ سمعته في حياتي
    Evet, ama bu duyduğum en aptalca şey! Open Subtitles أجل .. لكن هذا أغبى شيءٍ سمعته في حياتي
    Kes! Bugüne kadar yaptığım en aptalca şey bu. Yapamayacağım. Open Subtitles هذا أغبى شيئ قمت به في حياتي , ولا يُمكنني فعله
    Sandy, bu hayatımda duyduğum en aptalca şey. Open Subtitles ساندي ان كان الأمر كذلك فهذا أغبى شيء سمعته أبدا
    Bu duyduğum en aptalca şey. Sen şapka giymezsin ve burada rüzgâr yok. Open Subtitles هذا أغبى شيء سمعته، أنت لا تلبس قبعة ولا توجد رياح هنا
    Ağacın etrafına sarılı bir leylek. Bu hayatımda gördüğüm en aptalca şey. Open Subtitles لقلاق حول جذع شجرة هذا أغبى شيء رأيته قط
    - Aynı fikirdeyim. - Bu yaptığın en aptalca şey bence. Open Subtitles نعم ، أوافقها الرأي ، قد يكون هذا أغبى شيء قد فعلته
    Pekâlâ ortak, bu gördüğüm en aptalca şey mi yoksa dahi falan mısın bilemiyorum. Open Subtitles حسنًا يا شريك، لا أعلم إذا ما كان هذا أغبى شيء رأيته من قبل أم أنك عبقري
    Duyduğum en aptalca şey, ya rehineyi öldürürsen? Open Subtitles هذا أغبى شيء سمعته في حياتي ماذا لو قتلت الرهينة
    Tamam, anladım ama şunu da söylemeliyim ki muhtemelen bu yapacağı en aptalca şey olacak. Open Subtitles حسنا ، فهمت الآن ، لكن عليّ أيضا أن أقول هذا أغبى شيء يمكن أن تقوم به
    Bu söylediğini duyduğum en aptalca şey, ve sen oldukça aptalca şey söylersin. Open Subtitles هذا اسخف شيء سمعتك تقوله -و انت قلت الكثير من الأشياء الغبية .
    - Bu duyduğum en aptalca şey. Open Subtitles هذا اسخف شيء سمعته
    Ayrıca büyü hakkında sorduğun soru da duyduğum en aptalca şey. Open Subtitles وإني عليم بأن سؤالك عن السحر لهو أغبى ما سمعتُه قط!
    Bu, muhtemelen hayatında yaptığın en aptalca şey, Elinor. Open Subtitles من الجائز إلى حد بعيد أن هذا أغبى شئ فعلتِهِ أبداً في حياتك , إلينور
    Evet, bu şimdiye dek söylediğin en aptalca şey, Open Subtitles أجل، هذا أغبى شيءٍ قلته حتى الآن.
    10'uncu sınıfta okulu bıraktım. ...ve bu bir insanın yapabileceği en aptalca şey. Open Subtitles وكان هذا أغبى شيئ يمكن لأحد أن يفعله
    Bu bugüne kadar bu kulaklıklardan duyduğum en aptalca şey. Open Subtitles لقد ذهبت إلى أماكن .... رحلات وسابقات كثيرة , هذا أغبى شىء سمعتة من خلال السماعات
    Bu, bir insanın yaptığı gelmiş geçmiş en aptalca şey olmalı. Open Subtitles لابد ان هذا هو اغبى شىء فعله اى انسان
    Bu şimdiye kadar söylediğin en aptalca şey olmalı. Kumandayı ver bana. Open Subtitles قد يكون هذا أسخف شيء قلته لي أعطني جهاز التحكم
    Şimdiye kadar senden duyduğum en aptalca şey oldu bu. Open Subtitles .هذا أغبى شيئاً سمعتُك تقوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more