"en büyük hatasını" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكبر خطأ في
        
    • أكبر غلطة
        
    • اكبر خطأ في
        
    Pek de parlak olmadığını tahmin ettiğim kariyerinizin en büyük hatasını yapmak üzeresiniz. Open Subtitles إنك ترتكب أكبر خطأ في في حياتك المهنية، وهو أمر ليس من الفطنة بشيء
    Mantıklı düşünemiyor. Onu hayatının en büyük hatasını yapmadan engelleyelim. Open Subtitles إنه لا يفكر بصورة صحيحة علينا أن نوقفه عن ارتكاب أكبر خطأ في حياته
    Onunla konuşup, benimle evlenerek, hayatının en büyük hatasını yapmaktan, vazgeçirebileceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكن أن تحدثها لتقتنع أن أكبر خطأ في حياتها هو الزواج بي ؟
    Hayatının en büyük hatasını yaptığını görmek nasıl bir duygu? Open Subtitles كيف تعلم أنك لست ترتكب أكبر غلطة في حياتك الآن؟
    Dürüst olmak gerekirse ben hayatımın en büyük hatasını yaptım tamam mı? Open Subtitles لكي اكون صريحاً معكِ , اكتشفت انني اقترفت اكبر خطأ في حياتي
    Buradayım çünkü hayatının en büyük hatasını yaptığının farkında mısın görmek istedim. Open Subtitles إنني هنا,لكي أعلم بإنكِ تعرف إنكِ إرتكبتي أكبر خطأ في حياتك
    Kız kardeşim hayatının en büyük hatasını yapmak üzere ve ben hiçbir şey yapamıyorum. Open Subtitles أختي طفل على وشك اتخاذ أكبر خطأ في حياتها , وليس هناك شيء يمكنني القيام به حيال ذلك.
    Tabi, hayatının en büyük hatasını yapacak olabilirsin. Open Subtitles نعم, فلعلك الآن ترتكبين أكبر خطأ في حياتك
    Hayatının en büyük hatasını yaparken sessizce durup izlemeyeceğim. Open Subtitles لن أقف في صمت وأراك ترتكب أكبر خطأ في حياتك
    Hem de hayatının en büyük hatasını yapmış bir kadın gibi! Open Subtitles كامرأة ارتكبت أكبر خطأ في حياتها
    Hayatınızın en büyük hatasını yapıyorsunuz. Open Subtitles أنتم يا شباب تقترفون أكبر خطأ في حياتكم
    O zaman, hayatının en büyük hatasını yaptığını anlayacaksın. Open Subtitles وحينها ستكتشف أنك ارتكبت أكبر خطأ في حياتك!
    Her şeyi batırarak, hayatımın en büyük hatasını yaptım. Open Subtitles أكبر خطأ في حياتي هو إفساد زواجنا
    Andrew seni terk ettiğinde hayatının en büyük hatasını yaptığını düşünmüştüm. Open Subtitles عندما هجركِ (أندرو)، إعتقدتُ أنّه كان يرتكب أكبر خطأ في حياته.
    Chris, hayatının en büyük hatasını yapıyorsun! Open Subtitles كريس أنت ترتكب أكبر خطأ في حياتك
    Hayatının en büyük hatasını yapmasına engel ol. Open Subtitles إبقائها من صنع أكبر خطأ في حياتها.
    Ter yok, Tommy. Hayatımın en büyük hatasını yaptın. Open Subtitles ْ (تومي), لقد جعلتني أرتكب أكبر خطأ في حياتي
    16 yıl önce hayatımın en büyük hatasını yaptım. Open Subtitles حسناً, قبل 16 سنة مضت ارتكبت أكبر غلطة في حياتي
    Tamam, bak. Dürüst olmam gerekirse, hayatımın en büyük hatasını yaptığımın farkına vardım. Open Subtitles بصراحة، أدركت أني إقترفت أكبر غلطة في حياتي
    Bence hayatınızın en büyük hatasını yapmaktan vazgeçmelisiniz. Open Subtitles اظن ان بأمكناكما عدم اتخاذ اكبر خطأ في حياتكما
    Ya hayatımın en büyük hatasını yaptıysam? Open Subtitles ماذا لو أنني اقترفت اكبر خطأ في حياتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more