"en düşük" - Translation from Turkish to Arabic

    • أقل
        
    • أدنى
        
    • ادنى
        
    • الحد الأدنى
        
    • الأقل
        
    • الدنيا
        
    • المزاد يبدأ
        
    Size yılın en düşük ücretlerini teklif etmek için buradayım. Open Subtitles أنا فقط هنا لأقدم لك أقل العروض لدينا بهذه السنة
    Girişimcilikte en düşük yüzde... TED أقل نسبة من رجال الأعمال الذين يبدأون المشاريع.
    en düşük değer aslında böyle bir kulenin en alt ksımıdır. TED أدنى قيمة هو في الواقع للجزء السفلي من برج بهذا التصميم.
    Görebildiğimiz en düşük frekanslı ışık kırmızı ve en yüksek frekanslısı ise mor. TED أدنى تردد للضوء يمكن أن نراه هو اللون الأحمر أعلى تردد هو البنفسجي.
    Sırtlan topluluklarında erişkin erkekler en düşük sosyal gruptadırlar. TED في مجتمعات الضباع، الذكر البالغ له ادنى ترتيب في المقياس الإجتماعي
    Ea 39 kare çiziliyor, ... ve en düşük hıza geçiliyor. Open Subtitles الطيار: إي 39 تربيع القاعدة، والحد من السرعة إلى الحد الأدنى.
    İki kuşak önce, Kore, bu günkü Afganistan'ın yaşam şartlarına sahipti. Ve eğitimde performansı en düşük olanlardan biriydi. TED قبل جيلين كان مستوى المعيشة في كوريا كمستوى المعيشة في أفغانستان اليوم، كان نظامها التعليمي من بينالأنظمة الأقل كفاءة.
    Cevap, hayal edebileceğiniz en düşük teknolojiye sahip şey. TED وقد كان الجواب أقل مستوى تقنية يمكنكم تخيله.
    Bunun tamamen güvenli bir iskelet sistemi, güvenli bir roket fırlatılması olarak hatırlıyordu çünkü en düşük teklifle yüz binlerce sterlinden oluşan bir rokette oturuyordu. TED كان يتذكر نظام قناطر وإطلاق صاروخ آمن تماما لأنه كان جالسا بصاروخ يزن ما يعادل 50 طن من قوة الدفع مبني من طرف أقل مزايد.
    Şu şekilde konsorsiyumlar (iki veya daha fazla işletmenin geçici işbirlği) hayal edin: teklifleri yürürlüğe koyan, her bir işlemde en düşük yüzde gelir elde eden her şeyi finanse eden anlaşmayı yapar. TED وتخيلوا أن يقال للائتلاف الذي يحاول الدخول في العطاء، من يقدم أقل نسبة عن كل عملية لتمويل كل شيء سيحصل على الصفقة.
    Amerika Birleşik Devletlerindeki en düşük işsizlik oranına sahibiz büyük olasılıkla da en güçlü ekonomisine. TED لدينا أقل نسبة بطالة في الولايات المتحدة الأمريكية، والاقتصاد الأقوى على الأغلب في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Ev sahibi olma oranları, 1995'ten beri en düşük derecede. TED معدلات تملك المنازل في في أدنى مستوياتها منذ عام 1995.
    Son baktığımda bu kasaba eyaletteki en düşük suç oranına sahipti. Open Subtitles هذه المقاطعة لديها أدنى معدل الجريمة في الولاية، آخر مرّة دقّقت.
    Artık kaderiniz en düşük duyuya sahip yaşam formuna bağlı. Open Subtitles مصيرك الان مرتبط إلى أدنى شكل من اشكال الحياة الحية
    Shavadai'da, en düşük seviyeli erkek bile... - ...kadınları arasında reistir. Open Subtitles عند قوم الشافاداي، حتى ادنى رجل هو زعيم بين نسائه
    Son deneme sınavında, her zamanki gibi, okuldaki en düşük not ortalamasını aldınız. Open Subtitles نتيجة الامتحان مرة أخرى حصلتم على ادنى الدرجات
    Üzülerek söylüyorum ki South Park İlkokulu, tüm ülkedeki en düşük sağlık ve zindelik oranını aldı. Open Subtitles انا في غاية الاسف لاعلن ان مدرسة ساوث بارك حازت على ادنى نسبه في الصحه واللياقه في البلاد بأسرها
    Bayanlar baylar, en düşük bahis 25 dolar. Open Subtitles سيداتي سادتي، الحد الأدنى للرهان في هذه اللعبة 25 دولار
    Ea 39, üste kare çizin ve, en düşük hızınızda seyredin. Open Subtitles إي 39، مربع قاعدة، والحد من سرعة الحد الأدنى الآن.
    Çıkarılan balıklar yeryüzünde fiyat olarak en düşük maliyetli proteinlerdir. TED تبين أن السمك هو مصدر البروتين الأقل تكلفة في العالم.
    Özellikle saatte 30 km hıza kadar bazı frekans bantlarında en düşük ses seviyesine ihtiyaç duyuyorlar. TED تتطلب على وجه الخصوص مستويات الصوت الدنيا في نطاقات تردد محددة تصل إلى سرعة 30 كيلومترًا في الساعة.
    en düşük teklif 8.9 milyar jennyden başlıyor. Open Subtitles عطاء المزاد يبدأ من 8.9 مليار جيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more