Bizim yapamayacağımız kadar karmaşık ama doğal kaynağından elde edebiliriz. Ediyoruz da çünkü en güçlü antibiyotikler arasında yer alıyor. | TED | إنه أمر معقد للغاية، ولكن نستطيع الحصول عليه من مصدره الطبيعي، ونحن نفعل ذلك، لأنه أحد أقوى المضادات الحيوية لدينا. |
Bu girişimcilik ve inanıyorum ki girişimcilik, bekleyiş karşısında en güçlü araç olabilir. | TED | إنّها ريادة الأعمال، التي في اعتقادي يمكن أن تكون أقوى سلاح ضدّ التّرقّب. |
Kişisel ilişkiler, bence muhtemelen sahip olduğumuz en güçlü araçlar. | TED | أعتقدُ أن العلاقات الشخصية، هي ربما أقوى الوسائل التي لدينا. |
Japonya, en az on uçak gemisi ve sofistike savas uçaklariyla dünyanin ikinci en güçlü filosu olan donanmasini kurmustu. | Open Subtitles | بنت اليابان قواتها البحريه لتصبح ثانى اقوى الاساطيل فى العالم بما لا يقل عن 10 حاملات طائرات ومقاتلات شديده التطور |
Salyangoz, en güçlü şövalyeleri bile yenen ölümün kaçınılmazlığının sembolü olabilir. | TED | قد يكون الحلزون رمزاً لحتمية الموت، الذي يهزم حتى أقوى الفرسان. |
Biliyorum, çok aşikar, ama değişimin en güçlü sembolü olan Gandhi ile bitirmeliyim. | TED | أنا أعلم أنه واضح, لكن يجب أن أختم مع أقوى مثال للتغيير, غاندي. |
Dünya Bankası, Wolfensohn ile birlikte 180 derece yön değiştirdi ve bence dünyanın en güçlü yozlaşma karşıtı organı oldular. | TED | البنك الدولي قد تغير من ساولوس إلى باولوس, و ولفينسون قد أصبحوا, يمكنك القول, أقوى وكالة لمكافحة الفساد في العالم. |
senin gibi güzel bir çöl çiçeği dünyanın en güçlü adamının yanında olmalı. | Open Subtitles | وردة صحراء جميلة مثلك يجب أن تكون بين ذراعي أقوى رجل في العالم |
Dünya'dan 78 milyon kilometre uzaklıkta ve en güçlü teleskopların bile göremediği bu gezegenin yüzeyi tam bir gizemdi. | Open Subtitles | على بُعد 78 مليون كيلومتر من الأرض أى أبعد من مجال أقوى المناظير سطح هذا الكوكب كان لغز كليّ |
Tek bildiğim şu; bazen dünyadaki en güçlü insan olmak istiyorum. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنني أريد أن أكون أقوى رجل في العالم |
en güçlü mikroskoplar altında bile görülemeyecek kadar küçük olduklarının farkına vardılar. | Open Subtitles | فقد أدركوا أنها أصغر جداً من أن ترى حتى تحت أقوى المجاهر |
Vanity Fair, beni en güçlü 30 yapımcıdan birisi seçti. | Open Subtitles | فانيتي فير اتصل بي واحد من 30 أقوى منتجي الجزاء. |
Şimdi ise, dünyadaki en güçlü adam günahının kefaretini ödemek zorundadır. | Open Subtitles | والأن أقوى رجل على وجه الأرض يجب أن يكفر عن جريمته |
Söylediği şey çok güçlü, belki de kitaptaki, en güçlü şey. | Open Subtitles | مايقال: أنه شرير قوي , على الأغلب أقوى الشياطين بهذا الكتاب |
Balinayı suya yuvarlamak için şehrin en güçlü adamları lazım. | Open Subtitles | حسناً ، نريد أقوى رجال المدينة لندحرج الحوت إلى المياه |
Çocukluğumuzda, mahallenin en güçlü çocuğu kimdir diye merak ederdik, değil mi? | Open Subtitles | ونحن صغار, كنا نريد جميعاً معرفة من أقوى فتى في المنطقة, صحيح؟ |
Sen de öyle yapacaksın. Uzun zamandır karşılaştığımız en güçlü medyum. | Open Subtitles | إنها أقوى وسيطة روحيةُ قالتنا قط و بفارق كبير عما يقاربها |
Aylar süren kaçıştan sonra, Amerika'daki en güçlü gangster sonunda yakalanmıştı. | Open Subtitles | ابعد يديك عني بعد أشهر من الهرب اقوى مجرم في امريكا |
Ama bu işitme cihazları her ne kadar o dönemde piyasadaki en güçlü cihazlar da olsa, yeteri kadar yardımcı değillerdi. | TED | ولكن رغم أن هذه الأجهزة كانت مساعدات السمع الأقوى في السوق آنذاك، لم تكن مفيدة للغاية. |
en güçlü savunmanın hızlı ve nihai bir saldırı olduğu kısmen tartışılabilir. | Open Subtitles | وحتى الان البعض يمكنه ان يجادل ان اقوي دفاع هو السريع و |
Ya da, bu geçit yapıcılarının daha önce bilinmeyen bazı sırları, galakside yaşamış olan en güçlü ırk. | Open Subtitles | أم أسرار قديمة غير مكتشفة عن بناة البوابات وأقوى جنس سكن المجرة على الإطلاق |
Haydi, yakışıklı adam, mideme atabileceğin en güçlü şekilde yumruk at. | Open Subtitles | هيا، أيها الرجل الذكي إضربني في معدتي بأقوى ما عندك مهلاً أيها الجميع |
Dostlarım, Dövüş Kulübü'nde bugüne kadarki en güçlü, en zeki insanları görüyorum. | Open Subtitles | هذا يعني أن الكثيرين قد كسروا أول قاعدتين في نادي القتال أري في نادي القتال ، الرجال الأقوي والأذكي علي الأطلاق |
Bu tarihteki en güçlü ve en uzun süreli görüşlerden biri oldu. | Open Subtitles | هذه القناعة هي واحدة من أقوي و أمتن القناعات في تاريخ الإنسان |
Dünyanın en güçlü adamına böyle bir şey söylemek pek kolay değil. | Open Subtitles | ليس من السهل أن تقول لا للرجل الأكثر قوة في العالم الحر. |
bence dürüstlük her zaman en güçlü afrodizyak olmuştur. | Open Subtitles | أعتقد أن الصدق هو أعظم طعام للجنس على الإطلاق |
Güçlü olan hayatta kalır. Genellikle, en basit organizmalar en güçlü olanlardır. | Open Subtitles | النجاة للأصلح ،دائماً الكائن الأبسط هو الأقوى |
Ama aslında, bu en güçlü sebze yok etme makinesi. | Open Subtitles | لكن بما لديه من تجهيزات فهو أخطر أجهزة تدمير الخضروات |
Ve duyduğuma göre o en güçlü köpeğinin ölmesine ramak kalmış. | Open Subtitles | ومما سمعته ان كلبك الاقوى كان بينه و بين الموت شعره |
Yepyeni bir organizma, hayatta kalmak için en güçlü parçalarını seçer. | Open Subtitles | المخلوق الجديد سوف يختار، الجزء الأقوى من كينونته كي يظل حيّاً. |
Ona oyunun en güçlü taşını yaparak cevap verdiler. | Open Subtitles | ردّهم كان جعلها القطعة الأكثر قوّة في اللعبة. |