"en güzel şeydi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفضل شيء
        
    • ألطف شيء
        
    • أروع شيء
        
    • كان أجمل شيء
        
    • الشيء الوحيد الجيد الذي
        
    • أفضل شىء
        
    • كانت افضل شيئ
        
    • كان اجمل
        
    • أجمل شئ
        
    • أجمل شىء
        
    • ألطف ما
        
    • اجمل شئ
        
    O bileti kazanmak, hayatımda başıma gelen en güzel şeydi. Open Subtitles الفوز ببطاقة السفر هو أفضل شيء حدث لي في حياتي.
    Onu sevmek başıma gelen en güzel şeydi. Open Subtitles إنَّ حبها هو أفضل شيء حصل لي على الإطلاق
    Benimle sevişmek dışında, benim için yapabileceğin en güzel şeydi bu. Open Subtitles باستثناء ممارسة الحب معي هذا كان ألطف شيء قمت به من اجلي
    Baba bütün aileyi alıp açılış gecesine getirmen şu ana kadar yaptığın en güzel şeydi. Open Subtitles اصطحاب العائلة لحضور عرض الافتتاح هذا أروع شيء فعلته لنا يا أبي
    Hayatımda gördüğüm belki de en güzel şeydi. Open Subtitles ربّما كان أجمل شيء .. رأيته على الإطلاق.
    Beni o kulübede bırakıp gitmesi benim için yaptığı en güzel şeydi galiba. Open Subtitles ترك ذلك الكوخ لي كان على الأرجح الشيء الوحيد الجيد الذي فعله لي
    Bu hayatımda başıma gelen en güzel şeydi çünkü bir havuzları vardı. Open Subtitles كان هذا أفضل شىء حدث لى لأنه كان هناك حمام سباحة
    kalp krizin, bugüne dek başıma gelen en güzel şeydi. Open Subtitles يمكن أن يكون أفضل شيء حدث لي على الإطلاق
    O ümitsizlik girdabından kurtulmak başıma gelen en güzel şeydi. Open Subtitles الخروج من تلك الدوامة البئسة أفضل شيء حصل لي على الإطلاق
    - ...başıma gelen en güzel şeydi. Open Subtitles هذا أفضل شيء حدث لي فى أي وقت مضى. شكراً لك.
    Yani garip bir şekilde o kaza hayatta başıma gelen en güzel şeydi. Open Subtitles لذا, وبطريقة غريبة, كانت الحادثة أفضل شيء حدث لي يوماً
    Aslında... ..ikinci en güzel şeydi. Open Subtitles ،في الحقيقة، انسي هذا هذا ليس حقيقيًا إنه ثاني أفضل شيء حدث لي
    Bu şimdiye kadar birinin bana yaptığı en güzel şeydi. Open Subtitles أعتقد أن هذا ألطف شيء فعلة لى شخص ما
    Bu bugüne kadar bir homoseksüelin bana söylediği en güzel şeydi. Open Subtitles هذا ألطف شيء قاله لي شاذ من قبل
    Bu herhangi birinin bana tüm gün söylediği en güzel şeydi. Open Subtitles هذا ألطف شيء قاله لي أحدهم طوال اليوم
    Sanırım bu kavga benim için yaptığın en güzel şeydi Open Subtitles ربما يكون أروع شيء فعلته من أجلي أعرف
    Bu şimdiye kadar gördüğüm en güzel şeydi. Open Subtitles لقد كان أجمل شيء رأيته. ذلكالرجل..
    Hayatımda yaptığım en doğru ve en güzel şeydi. Open Subtitles الشيء الوحيد الجيد الذي فعلته في حياتي كلها
    Şimdiye dek benim başıma gelen en güzel şeydi. Open Subtitles لقد كان أفضل شىء حدث لى
    Bu hayatımda yaşadığım en güzel şeydi. Open Subtitles كانت افضل شيئ يمكن ان يحدث على الاطلاق
    Gördüğüm o şey hayatım boyunca gördüğüm en güzel şeydi. Open Subtitles ... لقد كان الشي . لقد كان اجمل شي لم اري مثله مطلقا في حياتي
    Tanrım yaşamımdaki en güzel şeydi. Open Subtitles وهناك رأيت يا الهى أجمل شئ وقعت عليه عيناى
    Bu şehirde uzun zamandır yaptığım en güzel şeydi bu. Open Subtitles هذا حتى الآن أجمل شىء قمت بعمله فى هذه المدينة.
    Sanırım, hayatımda eşim de dahil birine söylediğim en güzel şeydi. Open Subtitles أعتقد أن هذا ألطف ما قلته لأي شخص بما فيهم زوجتي
    O güne kadar gördüğüm en güzel şeydi. Open Subtitles لقد كان اجمل شئ رايتة فى حياتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more