"en güzel yıllarını" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفضل سنوات
        
    • أفضل السَنَواتِ
        
    • افضل سنوات
        
    • افضل سنين
        
    Hayatının en güzel yıllarını burada nasıl geçirebildin? Open Subtitles كيف أمضيتِ أفضل سنوات حياتكِ هنا عزيزتي؟
    Wyatt hayatının en güzel yıllarını onun için harcadı. Open Subtitles أعطى وايت له إن أفضل سنوات حياته.
    Hayatım en güzel yıllarını çocuğumu sevmek ve bakmak için heba ettim. Open Subtitles خصّصت أفضل سنوات حياتي لحبّ وتربية طفل.
    Hayatının en güzel yıllarını kontrol edemeyeceğin bir şey için endişelenerek geçirme. Open Subtitles لا تُهدرْ أفضل السَنَواتِ مِنْ حياتِكِ قلق حول الشيءِ أنت لا تَستطيعُ السَيْطَرَة على.
    Hayatımın en güzel yıllarını bir deniz piyadesi ile geçirdim. Open Subtitles افضل سنوات عمرى قضيتها فى المارينز
    Babam ömrünün en güzel yıllarını krallığının para sorununu çözmeye ve huzuru sağlamaya çalışarak geçirdi. Open Subtitles ابي انفق افضل سنين حياته محاولاً ابقاء هذه المملكة في سلام ورغد
    - Burada burada kariyerimin en güzel yıllarını geçirdim. Open Subtitles . أفضل سنوات في مسيرتي المهنية
    Veya, "Hey, Susan ben lise diploması ve kıçında dövmesi* olan gördüğüm herkesle oynaşırken, hayatının en güzel yıllarını... harcadığın için teşekkürler." Open Subtitles أشهر الماضية حتى تبدين فاتنة لأجلي"؟ أو "(سوزان)، أشكركِ لأنكِ ضيّعتِ .. أفضل سنوات حياتكِ بينما كنتُ بالخارج أعاشر كلّ امرأة لديها ..
    Şimdi de, sizi seven ve hayatlarının en güzel yıllarını size veren annelerinize el sallayın. Open Subtitles [ضحك]موافقة،يُلوّحُالآنمعالسّلامة إلىأمهاتِكَاللواتيأحببنَك... وأعطاَك أفضل السَنَواتِ حياتِهم.
    Hayatının en güzel yıllarını bir şeyler inşa etmek için harcamıştın, Evlât. Open Subtitles قضيت افضل سنوات عمرك محاولاً تحقيق شيئ ما, "جونيور"
    "Hayatımın en güzel yıllarını kaybettim." Open Subtitles " أضعت افضل سنين حياتي "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more