"en güzel yanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفضل جزء
        
    • أمر رائع عن
        
    • وأفضل شيء
        
    • والجزء الأفضل
        
    • وأفضل جزء
        
    • هو الجزء المفضل
        
    • الجزء الأفضل في
        
    • الشيء الرائع
        
    • الشيء العظيم حول
        
    • الشئ الرائع في
        
    • أجمل ما في
        
    • أفضل جزءِ
        
    • افضل جزء
        
    en güzel yanı, artık adres vermek zorunda kalmayacak olmam. Open Subtitles أفضل جزء أولِ أنا لَنْ يَكونَ عِنْدي لإعْطاء عنوانِي ثانيةً.
    Bu işin en güzel yanı nedir biliyor musun, insanların hayatlarını öğrenmek. Open Subtitles متأكد، أنا أعمل. ذلك أفضل جزء الشغل، تعرف تعلم حول حياة الناس
    en güzel yanı ise öldükten sonra cennette tekrar doğacak olmam. Open Subtitles أفضل جزء في ذلك عندما أموت ساخلق من جديد في الجنة
    Burnun en güzel yanı filtre görevi görmesi. Open Subtitles أمر رائع عن الأنف أنه يتصرف كالمصفاة
    Mallarla dolu bu şehrin en güzel yanı ise kadınlardı. Open Subtitles وأفضل شيء فى هذه البلدة المليئة بالموارد الوافرة. هو النساء.
    Bu işin en güzel yanı eve iş götürmek zorunda kalmıyor olman. Open Subtitles إنّه أفضل جزء في العمل لم يكن يُفترض بكَ أخذه معك للمنزل
    İkimiz de biliyoruz ki lisenin en güzel yanı yaz tatilidir. Open Subtitles كلانا يعرف أن أفضل جزء في المدرسة الثانوية هو الإجازة الصيفية
    Üniversitenin en güzel yanı edindiğin arkadaşlar olmalı çünkü inanılmaz arkadaşlar ediniyorsun üniversitede. Open Subtitles أفضل جزء بشأن الكلية لابد أن يكون الأصدقاء المذهلين الذين تصاحبهم, لأنك تعمل صداقات مع أصدقاء مذهلين في الكلية.
    Lima'nın en güzel yanı, anne, Dr. Hugo Pesce oldu. Open Subtitles أفضل جزء فى ليما، كان الدّكتور هيوجو بيسس
    Bu günümün en güzel yanı ve bunu berbat etmeni istemiyorum. Open Subtitles فهذا أفضل جزء في يومي ولا أريدك أن تفسده
    İşin en güzel yanı ihtiyaç duyabileceğimiz her şey zaten elimizde var. Open Subtitles أفضل جزء منه كل ما نحتاج إليه في الساحة موجود
    Parisiyum'un en güzel yanı 24 saat yaşayan bir şehir olması. Open Subtitles " أعتقد أنه أمر رائع عن " الباريسيوم 24 ساعة
    Ve en güzel yanı da hiçbir şeytani kuruluşu temsil ediyor olmayacağım. Open Subtitles وأفضل شيء هو لن أمثل بعض الشركات الشريرة
    İşin en güzel yanı ise artık CIA'in bilgi kaynağı. Open Subtitles والجزء الأفضل الأن هو يساعد السي اي ايه
    Benim açımdan en güzel yanı artık tanıdığım herkesin tacize uğradığımı düşünüyor olması. Open Subtitles ليست سيئة بالنهاية وأفضل جزء بالأمر بالنسبة لي الآن هي حقيقة أنه.. الكل يظن أنني تعرضت للتحرّش
    en güzel yanı ne biliyor musun? Open Subtitles أتعلمين, ما هو الجزء المفضل في ذلك؟
    Kaka toplamak bir yana, gizli göreve çıkmak işimizin en güzel yanı. Open Subtitles دع لعب الكلاب جانباَ العمل المتخفي هو الجزء الأفضل في وظيفتناَ
    Biliyor musun, Böyle bir konuşmanın... en güzel yanı nedir? Open Subtitles هل تعلم ما هو الشيء الرائع في محادثه كهذه ؟
    Bilimin en güzel yanı da her zaman zanlıyı aydınlatmasıdır! Open Subtitles الشيء العظيم حول العِلْمِ بأنّه يُسلّطُ الضوءَ دائماً على الموضوعِ.
    Üniversitenin en güzel yanı ne biliyor musun? Çeşitliliği. Open Subtitles أتعلمين ما هو الشئ الرائع في الكلّية، الجامعة
    Filmin en güzel yanı silah kullanmayı ögrenmemizdi. Open Subtitles أعتقد أن أجمل ما في الفيلم هو إستخدامنا للمسدسات
    Ama işin en güzel yanı bu değil. Open Subtitles لكن ذلك لَيسَ أفضل جزءِ.
    İlk öpücüklerin en güzel yanı bunun hazırlık aşamasıdır. Open Subtitles افضل جزء من اول قبلة هو التقدم نحو الشفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more