"en geç" - Translation from Turkish to Arabic

    • على الأكثر
        
    • على أقصى تقدير
        
    • على أبعد تقدير
        
    • كحد أقصى
        
    • على أكثر تقدير
        
    • علي الأكثر
        
    • موعد أقصاه
        
    Bu konuda mümkün olduğunca çabuk bir toplantı planlayalım, En geç Perşembeye. Open Subtitles أريد تحديد إجتماع عن هذا في أقرب وقت ممكن، الخميس على الأكثر
    En geç 5 hafta içinde dünyaya düşecek. Open Subtitles إنه قادم للوطن ، حسناً خمسة أسابيع على الأكثر كما اعتقد
    En geç yarın akşamüzeri hepsi haberlere çıkacak, aynen sana söylediğim gibi. Open Subtitles كل هذا في أخبار ظهيرة الغد على أقصى تقدير بالضبط كما قلت لكِ
    Sports Cap programında sonra yatacağım. O yüzden En geç 8'de odamda olsun. Open Subtitles سأذهب إلى فراشي بعد ممارسة الرياضة لذا أريدها في غرفتي 8 مساء على أقصى تقدير
    En geç Cuma'ya burada olacaklarına söz verdiler. Open Subtitles وعدوا بالقدوم بحلول يوم الجمعة على أبعد تقدير
    Ailesi akşam saat yedide eve geliyor, En geç çeyrek geçe. Open Subtitles والداه يعودان للبيت في الساعة السابعة السابعة وخمسة عشر دقيقة كحد أقصى
    Akşama kadar iyot, sodyum hidroksit ve kırmızı fosfor ile sülfürik asit elimde olsun, ya da En geç yarına kadar elimde olmalılar. Open Subtitles لدي اليود والغسول وعلي جلب الفسفور الأحمر وحامض السلفوريك بنهاية اليوم في الغد على أكثر تقدير
    Alaca karanlıkta ayrılacağım, En geç 03:00 de orada olurum. Open Subtitles سأتحرك عند الغسق وسأكون هناك بحلول الـ 3: 00 صباحا علي الأكثر
    Çünkü En geç 2 saate kadar evde olmam gerekiyor. Open Subtitles علي أن اكون في المنزل خلال ساعتين على الأكثر
    Çünkü En geç 2 saate kadar evde olmam gerekiyor. Open Subtitles علي أن اكون في المنزل خلال ساعتين على الأكثر
    Woody' ye En geç yarın gece döneceğimi söyle. Open Subtitles أخبر وودي أني سأعود بحلول غدا ليلا على الأكثر
    En geç yarın gece Open Subtitles غــداً مســاء على الأكثر نعم، أعطـي للأولاد قبلة كبيرة منـي
    En geç 8'de bilemedin 8:30'da yolda oluruz. Open Subtitles لكن لابد أن نكون على الطريق الساعة الثامنة ، الثامنة والنصف على الأكثر.
    Saat 8'de falan yola çıksak insani haklarımızı En geç 10, 10 buçuk civarı geri alabiliriz. Open Subtitles إن استطعنا الرحيل الساعة 8 سيكون لازال بإمكاننا استعادة حقوق ولادتنا الساعة العاشرة أو العاشرة والنصف على الأكثر
    Kamyondaki tüm kalibrasyon cihazlarına En geç 5:00'e kadar ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج لكلّ معدّات المعايرة في الشاحنة في الـ 5 على أقصى تقدير
    Bunu, ona imzalattırmanız ve En geç çarşambaya kadar bana getirmeniz gerek. Open Subtitles ..أنت بحاجة لها لتوقيعِ هذا .وإعادتهُ لي في يوم الأربعاء على أقصى تقدير
    Olay dün gece meydana geldi, katil bu sabah tespit edildi ve En geç bu akşam da yakalanacak. Open Subtitles ارتكبت الجريمة ليلة أمس، تم التعرف على القاتل هذا الصباح... وسيتم إعتقاله الليلة على أقصى تقدير.
    En geç yarım saat içinde kılavuz geminin gözükmesi lazımdı. Open Subtitles -وخلال نصف ساعة على أبعد تقدير كان سيظهر قارب الألتقاء.
    -Yaklaşık 6.20 ile, En geç 6.40 arası. -Teşekkür ederim. Open Subtitles بين السادسة والثلث أو نحوها و السادسة و 40 دقيقة على أبعد تقدير
    En geç 11:00. İyi geceler. Open Subtitles الساعة 11 كحد أقصى تصبحين على خير
    Her şey yolunda giderse bu akşam bir vakit veya En geç yarın uyanır gibi geliyor. Open Subtitles ...وإذا جرت الأمور على ما يرام، أعتقد سيفيق هذه الليلة أو غداً كحد أقصى
    En geç 5'i 20 geçe Boathouse'da olacaktır. Open Subtitles ستكون عند المرفأ في الساعه الخامسة و الثلث على أكثر تقدير
    En geç 11'e kadar dönmüş olurum. Open Subtitles سأكون هنا في تمام الحادية عشر علي الأكثر.
    En geç akşam 7'den önce apartmanına dönmüş olmalısın. Open Subtitles يجبُ أن تكوني في شقتكِ في موعد أقصاه السابعه مساءًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more