"en genç" - Translation from Turkish to Arabic

    • اصغر
        
    • أصغر
        
    • الأصغر سناً
        
    • الأصغر في
        
    • وأصغر
        
    • أكبرهم
        
    Kendisi balodaki en genç kız olmayabilir, fakat hala bir iki dönüş yapabilir. Open Subtitles ربما لا تكون اصغر سفينة على الميناء, لكن هى سوف تسير فى المحيط
    'Askerlik tarihimizde emekli edilen en genç Tüm General oldu.' Open Subtitles كواحد من اصغر الجنرالات الرئيسيين فى تاريخ امتنا العسكرى
    Oğlunuzun, işgâl ettiğiniz fabrikanın en genç hissedarı olduğunu duyduk. Open Subtitles ايها الرئيس , سؤال واحد اخر لقد سمعنا انه اصغر مالك للأسهم فى ذلك المصنع الذى تعمل به
    Dünya bugün Diego Ricardo'nun ölümüyle sarsıldı... gezegenin en genç insanının. Open Subtitles أصيب العالم اليوم بصدمة لموت دييغو ريكاردو أصغر إنسان على الأرض
    Hindistan, dünyanın en genç ve büyüyen nüfusuna sahip. TED الهند لديها الساكنة المتزايدة الأصغر سناً في العالم.
    Televizyon tarihinin en genç başkanı olmamın bir nedeni var. Open Subtitles أنا رئيس الأصغر في تاريخ التلفزيون، و لسبب ما.
    Castilho ve 19 yaşındaki Mazzola, turnuvadaki en genç oyuncumuz olabilirdi lakin, listede 16 yaşındaki Dico Nascimento'da var! Open Subtitles كاستيلهو و مازولا بعمر 19 سنة من اصغر اللاعبين الذين تم اختيارهم ولكن في القائمة لا عب بعمر 16 عام و هو ديكو ناسيمتو
    Dedektif Jane Rizzoli, Dedektif rütbesine terfi eden en genç polis memurudur. Open Subtitles المحققة جين ريزولي هي من اصغر الضباط الذين ترقوا ليصبحوا محققين
    Ama Jacquie halan Syracuse Polisi tarihindeki en genç detektif değildi. Open Subtitles ولكن عمتك "جاكي" لم تكن اصغر محقق في قسم شرطة "سيراكيوز"
    Bilirsin işte, çoğu zaman dinozorlar ailenin en genç üyesini çokbilmişlik yaptığı için öldürürlerdi. Open Subtitles تعرفين اغلب الوقت الديناصورات يقتلون اصغر عضو في العائلة لانه ذكي
    Bu sene turnede olan en genç ekipsiniz heralde. Open Subtitles انتم ربما تكونو اصغر فرقه على الطريق هذا العام
    Üst üste etkileyici 5 galibiyetle, Bobby ABD'nin en genç satranç şampiyonu oldu. Open Subtitles في سلسلة مثيرة للاعجاب في خمسة انتصارات اصبح بوبي اليوم على الاطلاق اصغر بطل امريكي بالشطرنج
    Bugün Portoroz, Yugoslavya'da Amerikan satranç mucizesi Bobby Fischer oyun tarihindeki en genç satranç ustası oldu. Open Subtitles في بورتوروز يوغسلافيا اليوم معجزة الشطرنج الامريكي بوبي فيشر اصبح اصغر استاذ كبير اطلاقا في تاريخ اللعبة
    Zamanında editör olmayı başarabilmiş... en genç insandım. Open Subtitles بذلك الوقت, كنت من اصغر الناس الذين اصبحوا محررين
    en genç çalışanımızı işe almaya karar verdik. Open Subtitles لقد قررنا أن نعين اصغر موظفة على الاطلاق
    Dünya bugün, gezegenin en genç insanı Diego Ricardo'nun ölümüyle sarsıldı. Open Subtitles أصيب العالم اليوم بصدمة لموت دييغو ريكاردو أصغر إنسان على الأرض
    15 yaşında, dünyanın en genç kadın pilotu olup solo uçuşlar yapan bir pilot için kadeh kaldırmak istiyorum. Open Subtitles أود أن أقدم النخب إلى صف اليطارين. التي في العمر 15 كانت أصغر طيار في العالم. التي طارت بالسولو.
    Yine de en genç avukat olacaksn. Baban seninle gurur duyuyordu. Open Subtitles سَتصبح المحامي الأصغر سناً في هذه البلاد
    Senin en genç oğlun seninse en genç kızın evlilikle bağlanmalı. Open Subtitles ، ابنك الأصغر سناً ، ابنتك الأصغر سناً مُلزمون بالزواج
    Eminim sen de şehirdeki en genç fotoğrafçı değilsin. Open Subtitles رَاهنتُ بأنّك لَسْتَ المصور الأصغر في البلدةِ.
    en genç oğlu geçen ay bir eylemde öldürüldü. Open Subtitles لقد قتل ابنه الأصغر في عملية الشهر الماضي.
    yakalandığım sırada en genç dolandırcı olarak nitelendirildim. Open Subtitles وبمرور الوقت تم القبض على وتم اعتبارى أجرأ وأصغر نصاب
    en genç öğrencilerden en yaşlı öğrencilere kadar teknolojinin eğitimi derinden etkilediğini ve insanları meşgul ettiğini görüyoruz. TED نحن نرى التكنولوجيا بالغة التأثير على التعليم وإشراك الناس، من أصغر المتعلمين لدينا إلى أكبرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more