"en harika" - Translation from Turkish to Arabic

    • أجمل
        
    • اعظم
        
    • اروع
        
    • الأعظم
        
    • أعظم
        
    • اجمل
        
    • أروع
        
    • الأكثر روعة
        
    • الرائع في
        
    • وأروع
        
    • أنت أكثر
        
    • أنتِ أفضل
        
    • الأروع في
        
    • العظيم للببسي العادي لكن
        
    Hiç bu kadar iyi uyumamıştım. Dünyanın en harika rüyasını gördüm. Open Subtitles لم أنعم في حياتي بنوم كهذا راودتني أجمل الأحلام
    Senin gibi bir adam, şarkılarda anlatılan en harika hikayenin sahibi olabilir. Open Subtitles رجل مثلك، ربما يُغنَّى به أجمل ما تغنو به
    Birkaç yıl önce Rosling'in Gapminder'ını gördüğümde, karışık fikirleri bu kadar kolaylıkla gösterme konusunda gördüğüm en harika şey olduğunu düşündüm. TED لذا عندما رأيت أعمال روزلينج جاميندر منذ عدة سنوات، اعتقدت أنها اعظم فكرة قد رأيتها فى تبسيط الأفكار المعقدة.
    Hayatında gerçekleşmesini hayal edebileceğin en harika şeyin üçle çarpılmış hali nedir? Open Subtitles ماهو اروع شيء من الممكن لك تخيل ان يحدث في حياتك ؟
    Homer Simpson tarihteki en harika insan Springfield Kasabası'ndan ceviz ağacına çarpmak üzere. Open Subtitles هو الرجل الأعظم في التاريخ من بلدة سبرنقفيلد وهو على وشك أن يصدم بشجرة كستناء
    Çizgi romanlar yapmaya devam ettim ve Worcester Sanat Müzesi'nde, bana hiçbir eğitmen tarafından verilmeyen en harika tavsiye verildi. TED و ظللت أصنع الرسوم الفكاهية، و في متحف وركستر للفنون تم إعطائي أعظم نصيحة قد يستطيع تقديمها معلم على الإطلاق
    Senin gibi bir kızın beni öpmesi, başıma gelen en harika şey olurdu. Open Subtitles لأحصل على فتاه مثلك لتقبلني سيكون ذلك اجمل شيء على الاطلاق
    Burası içinde yaşayıp, vücudunu yabancılara satabileceğin en harika ülke. Open Subtitles إنّها أروع بلاد للعيش فيها وتبيع جسدكَ للغرباء في العالم
    Yani, en kötü oral seks bile en harika gülü koklamaktan veya en güzel gün batımını seyretmekten daha iyiyidir. Open Subtitles ما أقصده هو حتى أسوأ جنس فموي يكون أفضل من لنقل من استنشاق رائحة أجمل وردة أو مشاهدة أجمل شروق للشمس
    Şu ana kadar sahip olduğum en harika şey. Open Subtitles نعم إنها في الحقيقية أجمل شيء سبق أن امتلكته
    Vay canına. Kardeş harikasın. Şimdiye dek gördüğüm en harika insansın. Open Subtitles واو يأختاه أنتي جميلة أجمل شي قد رأيته قط
    ...uzun zaman sonra hayatıma giren en harika, en güzel şeysin. Open Subtitles أجمل وأروع شيئ ..ظهر في حياتي منذ منذ ما يمكنني أن أتذكر
    Tek Eşlilik dünyadaki en harika... şeylerden biridir. Open Subtitles الزواج المبني على أسس قوية هو أحد أجمل الأشياء في العالم
    Dünya'daki en harika kadının sen olduğunu bilen Dünya üzerindeki tek kişi ben olabilirim. Open Subtitles ربما اكون الشخص الوحيد على هذه الأرض الذي يعرف.. بانك اعظم امرأة على الأرض
    Mübalağa etmek istemem ama benim annem gelmiş geçmiş en harika kadındır. Open Subtitles لكن امي اعظم امراة عاشت على الاطلاق. كام يحب امه.
    Ve elbette, o ilk öpücükler dünyadaki en harika öpücüklerdir. Open Subtitles وبالطبع, تلك القبلات الأولى هي اروع القبلات بالعالم
    O şimdiye kadar tanıdığım en tatlı ve en harika insan. Open Subtitles لانها اجمل و اروع و ارق انسانة قابلتها في حياتي
    Dünyanın en harika erkeği olmayabilirim ama bence zamanı değil. Open Subtitles أنا قَدْ لا أكُون الصيد الأعظم في العالمِ، لكن أنا لا أعتقد أنا يَجِبُ أَنْ فقط أَستقرُّ.
    Ve 17 yaşındayken, ABD'ye taşındım, dünyanın en harika demokrasisine. TED وفي عمر الـ17 انتقلت للولايات المتحدة، أعظم ديموقراطية في العالم.
    Beni sevmediğini biliyorum ama Los Angeles'a laf etme. Burası dünyanın en harika şehirlerindendir. Open Subtitles يمكن ان لا تعجبي بي لكن لوس انجلوس رقم واحد من اجمل المدن في العالم.
    Koca hükümetin aciz vatandaşına yaptıkları hakkında en harika kapanış konuşmalarımdan birini yapıyordum. Open Subtitles كان لدي أروع إغلاق قضية كله حول حكومة كبيرة تلف حول شاب صغير
    Seninle çok anlamlıydı. - Hayatımın en harika gecesiydi. Open Subtitles كانت ذات معنى معك كانت الليلة الأكثر روعة في حياتي
    Eğer beni dinleseydi, hayatındaki en harika şeyi tecrübe edemezdi. Open Subtitles لو استمعت له, ما كنت اختبرت هذا الشيء الرائع في هذه الحياة
    Raymond Shaw bugüne kadar tanıdığım en kibar, cesur, cana yakın ve en harika insandır. Open Subtitles ريموند شو أطيب وأشجع وأروع إنسان قابلته فى حياتى ..
    Sen hayatımda gördüğüm en harika annesin. Open Subtitles أنت أكثر الأمهات روعة اللاتي شاهدتهم في حياتي
    Sen dünyadaki en harika kızsın. Open Subtitles أنتِ أفضل فتاة فى العالم كلــه
    Ve diyorum ki, Suudi Arabistan dünyadaki en harika ülkedir! Open Subtitles وانا اقول ان السعودية هي الدولة الأروع في العالم
    Belki de bu sahte ölümler tarihinin kesinlikle en harika sahte ölümü olacak. Open Subtitles أقدم لكم الببسي الشفاف كل الطعم العظيم للببسي العادي لكن بدون خاصية عدم الشفافية المزعج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more