"en iyisi olduğunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنه الأفضل
        
    • أنه من الأفضل
        
    • أنّه من الأفضل
        
    • هو الأفضل
        
    • هو الافضل
        
    • بأنك الأفضل
        
    • انه الأفضل
        
    • أنك الأفضل
        
    • أنه كان الأفضل
        
    • بأنه الأفضل
        
    Biliyormusun, Sara, tüm arkadaşların üniversite için dışarı gittiğinde ve sen burada kalmaya karar verdiğinde bunun senin için en iyisi olduğunu düşündüm Open Subtitles سارة بينما كل أصدقائك فى الجامعة أنتِ قررت المجىء إلى هنا اعتقدت أنه الأفضل للجميع
    O senin baban ve tabii ki onun en iyisi olduğunu düşüneceksin. Open Subtitles إنه أباك وبالطبع أنتِ تعتقدين أنه الأفضل
    Muhasebecim, düşük risk taşıyan hisselerle devam etmenin en iyisi olduğunu söylüyor. Open Subtitles يقول محاسبي أنه من الأفضل التعامل بالأسهم المضمونة
    Bunu aileden birinden duymasının en iyisi olduğunu düşündük. Open Subtitles ظننا أنه من الأفضل لها أن تسمع الأمر من أحد أفراد العائلة
    Ulaşamayacağım bir yerde olmanın en iyisi olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أرتأي أنّه من الأفضل أن تبقي بعيدة عن متناول ذراعيّ.
    Ama yine de oğlumun en iyisi olduğunu söylemem gerekir. Sizin çocuklarından daha iyi. TED رغم أنه يجب أن أقول أن ابني هو الأفضل وأحسن من طفلكم.
    Eşyalarını kilitleyip kaldırdım. Bunun en iyisi olduğunu düşündüm. Open Subtitles لقد خزنت اشيائها بعيدا واعتقدت ان هذا هو الافضل
    - en iyisi olduğunu söylemiştin. Open Subtitles -أنت قلت بأنك الأفضل -وأنا كذلك
    En azından ben bebeğim için en iyisi olduğunu düşündüğüm şeyi yaptım. Open Subtitles على الأقل لقد فعلت ما اعتقدت انه الأفضل لطفلتي
    Tatlım, lütfen endişelenme. Herkes en iyisi olduğunu biliyor. Open Subtitles ياحلوتي, رجاء لا تقلقي حول ذلك فكل شخص يعرف أنك الأفضل
    Altın Eldivenler onun en iyisi olduğunu söylüyor ve biz de Gençler Şampiyonası'na gidiyoruz. Open Subtitles جولدن جيلفز تقول أنه الأفضل وسينتقل الان الى اولمبياد الشباب
    Enine boyuna düşünüldüğünde ne yapacaklarsa yapmaları için konseye haber vermenin en iyisi olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles ، نعم ، نعتقد أنه الأفضل ، و كل الأمور قد أخذة في عين الاعتبار ، للسماح للمجلس ، كما تعلم . لفعل ما ينوا القيام به
    Fişi çekmemizin onun için en iyisi olduğunu düşündük. Open Subtitles قرّرنا أنه من الأفضل أن نسحب القابس وندعها ترقد بسلام
    Annenle tanıştığımızda hepimiz daha objektif birine sahip olmanın en iyisi olduğunu düşündük. Open Subtitles شعرنا جميعًا أنه من الأفضل أن يكون شخصًا أكثر موضوعية هو الذي يقابل والدتكِ
    Ulaşamayacağım bir yerde olmanın en iyisi olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أرتأي أنّه من الأفضل أن تبقي بعيدة عن متناول ذراعيّ.
    Bluth adından uzak durmanın Milford Okulu için en iyisi olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل لهذه المدرسة أن تبعد اسم عائلة (بلوث) عنها حتى لاتتلطخ سمعتها
    Pek çok kötü, yaramaz tipler insanları istediği şeylerden alıkoymanın en iyisi olduğunu düşünür. Open Subtitles إنَّ مُعظم أشرارك، و بالأخص ذوي الشر العميق، يعتقدون بأنَّ حرمان البشر مما يرغبون هو الأفضل
    Onlara ne diyeceğim? Her ikimiz içinde bunun en iyisi olduğunu söyle. Open Subtitles قل لهن ان هذا هو الافضل لكلينا.
    Atley, senin en iyisi olduğunu söyledi. Open Subtitles آتلي يخبرني بأنك الأفضل
    Dinle delikanlı, en iyisi olduğunu düşündüğün şeyi yapmaya çalıştığını biliyorum ama huzur içinde yatsın, sen daha annenin memesini emerken adamlara savaşmayı ben öğretiyordum. Open Subtitles اسمع يا فتى أعرف أنك تحاول فعل ما تظن انه الأفضل لكني كنت أعلم الرجال القتال
    Binbaşı senin en iyisi olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles أيها الرائد, اعتقدت أنك الأفضل
    Ama onun için en iyisi olduğunu düşündüğüm şeyi yaptığımda... Open Subtitles لكن عندما فعلت ما اعتقدت أنه كان الأفضل لها
    Bunun senin için zor olduğunu biliyorum. Ama zamanla, bunun en iyisi olduğunu göreceksin. Open Subtitles أعلم أنه صعبٌ عليك الآن، ولكن مع الوقت ستشعرين بأنه الأفضل لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more