"en sevdiğiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • المفضل
        
    • المفضلة
        
    • المفضّل
        
    • المفضلين
        
    • المفضّلة
        
    Ayrıca En sevdiğiniz radyo spikeri ve tesadüfen geçen yılın birincisi ben. Open Subtitles بالإضافة لي أنا ، مضيفكم المفضل وبالمناسبة ، أنا بطل العام الماضي
    Buzdolabı En sevdiğiniz üç içeceği ve bir elma alabiliyor. Open Subtitles والثلاجة تستوعب حتى 3 حاويات من مشروبكم المفضل مع تفاحة
    Bu şekilde eve dönerken ki uzun uçuşunuzda En sevdiğiniz TED videosunun tadını çıkarabilirsiniz. TED اذا يمكنك الاستمتاع بفيديو تيد المفضل لديك في رحلتك الطويلة الى المنزل
    Mesela En sevdiğiniz şarkıyı ilk defa duyduğunuz o anı düşünün. TED لذا، فكروا بسماع أغنيتكم المفضلة للمرة الأولى.
    Yabancı bir dil biliyorsanız En sevdiğiniz kitapları iki ayrı dilde okumak eğlencelidir. Thomas Merton'un yazdığı "Chuang Tzu'nun Yolu" ve Alan Watts'ın yazdığı "Tao: Akarsunun Yolu" gibi. TED إذا كنت تعرف لغة أجنبية، فمن الممتع أن تقرأ كتبك المفضلة بلغتين
    Eskiden Spruce Caddesi'nde oturduysanız ve En sevdiğiniz gömlek griyse sizinle hemen konuşmalıyım. Alo? Open Subtitles وإذا كان قميصك المفضّل رمادي وحريري، فأنا أحتاج للكلام معك الآن رجاء
    En sevdiğiniz 24 yıldızla! Open Subtitles مع أربعة وعشرين أربعة وعشرين من نجومكم المفضلين
    Bizi arayıp, En sevdiğiniz şarkıyı isteyebileceğinizi bir kez daha hatırlatıyorum. Open Subtitles تذكروا أن بإمكانكم الاتصال وطلب أغنيتكم المفضّلة
    Bugün En sevdiğiniz müzisyeni aklınıza getirin ve bundan 10 yıl önce En sevdiğiniz müzisyeni düşünün TED فكر الآن في الموسيقي المفضل لديك اليوم والموسيقي التي كانت مفضلة لديك قبل 10 سنوات.
    Lütfen En sevdiğiniz rengi ya da programı söyler misiniz? Open Subtitles هل ممكن ان تقومي لي بمعروف و تفكري بلونك المفضل او أو برنامج تلفزيوني ، هل يمكنكٍ؟
    Eskiden Spruce Caddesi'nde oturduysanız ve En sevdiğiniz gömlek griyse sizinle hemen konuşmalıyım. Open Subtitles ..و قميصك المفضل هو قميص من خامة فيلور، فإنى أريد التحدث إليك.
    En sevdiğiniz programa hoş geldiniz. Open Subtitles مرحبا بكم مجددا اليوم في برنامجكم المفضل
    Az önce bilin bakalım kim, En sevdiğiniz pizzacı "Pizza Alfredo" dan pizza ısmarladı? Open Subtitles احرزا من طلب من محل البيتزا المفضل عندكم , ألفريدو ؟
    Bunu telafi etmek için En sevdiğiniz yemeği yapacağım. Open Subtitles سوف أجهز عشاءكم المفضل كتعويض على رحيلنا الآن
    En sevdiğiniz grup müzik çalmada harika ancak organize olmada o kadar değil. TED فرقتك المفضلة رائعة في الغناء ولكنها ليست رائعة في التنظيم،
    Mesela En sevdiğiniz içecek şirketini düşünün, stok planlaması yaptıklarını ve raflarda kaç şişe olduğunu bilmediklerini. TED فقط حاول تخيل شركة المشروبات المفضلة لديك تحاول التخطيط لجرد خاص بها ولا تعلم عدد الزجاجات التي كانت على الرفوف.
    Bu dansın En sevdiğiniz dans olduğunu söylüyordum. Open Subtitles لقد كنت اقول للسيد اندرباى,ان هذه هى رقصتك المفضلة
    Umarım yiyecek yeriniz vardır çünkü En sevdiğiniz tatlıyı yaptım. Open Subtitles آمل أنكم تركتم مكاناً، لأنني أعددت تحليتكم المفضلة.
    Benimki de. En sevdiğiniz operası hangisi? Open Subtitles كذلك هو المفضّل لديّ أيّة أوبرا له تستمتع بها أكثر؟
    Toplum için önemli yerleri seçiyor. Seçtiği kurbanlar, onları En sevdiğiniz restoranın ya da ibadet ettiğiniz yerin dışında öldürmesini kadar önemli değil. Open Subtitles اختيار ضحاياه ليس مهماً بقدر تأثير مقتلهم أمام مطعمكم المفضّل أو مكان العبادة
    Ben Bingu. En sevdiğiniz programı dinlerken... Open Subtitles هذا بنجو وأنت تستمع إلى برنامجك المفضّل
    Televizyon programları iptal olan En sevdiğiniz tüm yıldızları bu programa konuk alacağız. Open Subtitles سنتحدث إلى نجومكم المفضلين الذين فشلت برامجهم ليشهروا هذا البرنامج
    Akşam kuşağı dizilerini bir kenara bırakın çünkü En sevdiğiniz realite programı geri dönüyor. Open Subtitles "تحرّك مع مرور الوقت، لأن سلسلتكم الواقعية المفضّلة عادت."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more