"en son kişi" - Translation from Turkish to Arabic

    • آخر شخص
        
    • آخر من
        
    • أخر شخص
        
    • اخر شخص
        
    • أخر من
        
    Keşke söyleyebilsem, ama o mağaralara sokacağı en son kişi benim. Open Subtitles أتمنى لو أخبرك ولكني آخر شخص سيرجعه أبي إلى هذه الكهوف
    Keşke söyleyebilsem, ama o mağaralara sokacağı en son kişi benim. Open Subtitles أتمنى لو أخبرك ولكني آخر شخص سيرجعه أبي إلى هذه الكهوف
    - Eminim şu anda görmek isteyeceğin en son kişi benim. Open Subtitles أنا واثقة أنّي آخر شخص تودّين في رؤيتـه الآن هذا صحيح
    Onu hayatta gören en son kişi sendin bu da seni şüpheli konumuna getirir. Open Subtitles لقد كنت آخر من رآها على قيد الحياة، وهذا يجعل منك مشتبهاً به.
    Onu hayatta gören en son kişi sendin bu da seni şüpheli konumuna getirir. Open Subtitles أنت كنت آخر من رأها حية وهذا يجعلك مشتبه به
    Gerçekten yardımınıza ihtiyacım yok, ama olsaydı, arayacağım en son kişi siz olurdunuz. Open Subtitles انا حقاً لست بحاجة لمساعدتك ، لكن ان فعلت ستكون أخر شخص الجأ اليه
    Şu an ise güvenebileceğim en son kişi olsa gerek. Open Subtitles الان هى على الارجح اخر شخص افكر فى الوثوق بة
    Şu an belki de dinlemek istediğin en son kişi olduğumu biliyorum. Open Subtitles انظر، أعرف أنني ربما أكون آخر شخص تريد أن تسمع منه الآن
    Bakın, yan dairesinde şeytanlarla yaşamak isteyecek en son kişi benim Open Subtitles استمع, أنا آخر شخص يريد أن يقطن بجوار شياطين
    Eminim şu anda görmek isteyeceğin en son kişi benim. Open Subtitles إنني أُراهن على أنني آخر شخص تودين رؤيته الآن
    Selam, biliyorum şu anda konuşmak istediğin en son kişi benim. Open Subtitles مرحباً ، أعلم أنني آخر شخص تودين التحدث معه
    Sanırım süper kahraman olması beklenecek en son kişi bendim. Open Subtitles أعتقد أنّي آخر شخص تتوقعونه أن يكون بطلاً خارقاً.
    Şu anda yanında isteyeceğin en son kişi benim, biliyorum. Open Subtitles اسمعي, أعلم بأني آخر شخص ترغبين التواجد بجواره
    Beni bu konuda eleştirecek en son kişi sensin. Open Subtitles أنت آخر شخص يحقّه انتقادي على كتم معلومة
    Joseph Tudor ile görünen en son kişi sendin ve şimdi o kayıp. Open Subtitles لقد كنت آخر شخص كان مع جوزيف تيودور والآن هو مفقود
    Karşıma çıkacağını düşündüğüm en son kişi sendin. Open Subtitles أنت آخر شخص في العالم توقعته أن يظهر
    Tüm oğlanlarımın arasında beni görmeye gelecek en son kişi seni umardım. Open Subtitles من بين كل فتياني أنت آخر من ظننت أنه سيعود لي
    "Tatlım" dediğim en son kişi, yirmi saniye sonrasında hamile kalmıştı. Open Subtitles آخر من قلت له "دارلينغ" أصبح حاملاً بعد عشرين ثانية.
    -İletişim kurabiliyoruz. Çünkü dünyada yatacağım en son kişi sensin de ondan. Open Subtitles أنت أخر شخص على الأرض الذي أفكر في النوم معه
    Hakkında endişelenmen gereken en son kişi o. Open Subtitles أنها أخر شخص ، يمنكن أنّ تقلقي من ناحيته
    Bildiğimiz kadarıyla onunla görünen en son kişi o. Open Subtitles لحد علمنا الان انه كان اخر شخص التقى بها
    - Sonunda emin oldum ki burada kalan en son kişi olacağım. Open Subtitles الأن أخيراً أنا أعلم بأنني سأكون أخر من يغادر هذا المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more