"en yakın arkadaşımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفضل صديقاتي
        
    • صديقتي الأعزّ
        
    • صديقتي العزيزة
        
    • أعز أصدقائي
        
    • أعزّ أصدقائي
        
    • أفضل صديقة لي
        
    • أفضل صديقٍ
        
    Çünkü sen, bayan popülerdin ve en yakın arkadaşımı kaybedeceğimi düşündüm. Open Subtitles سيطر علي فقد كانت لك شعبية وشعرت أنني أفقد أفضل صديقاتي
    Çünkü sen, bayan popülerdin ve en yakın arkadaşımı kaybedeceğimi düşündüm. Open Subtitles سيطر علي فقد كانت لك شعبية وشعرت أنني أفقد أفضل صديقاتي
    Birkaç yıl önce en yakın arkadaşımı partiden aldım eve götürüyordum. Open Subtitles منذ عامين كنت أُقلّ صديقتي الأعزّ للبيت من حفل.
    Başka ne yapacaktım, en yakın arkadaşımı ve annesini mi inciltecektim? Open Subtitles ماذا كنت سأفعل إذاً؟ أأؤذي صديقتي العزيزة و والدتها؟
    en yakın arkadaşımı becerdiğin gerçeğini düşünüyorum. Open Subtitles أنا أفكر في حقيقة أنك أقمت علاقة مع أعز أصدقائي
    en yakın arkadaşımı kendi şirketinden attı. Open Subtitles -لقد طرد أعزّ أصدقائي من شركته
    en yakın arkadaşımı kaybettim. Open Subtitles فقد فقدت أفضل صديقة لي
    Eğlenmek için mi en yakın arkadaşımı mezarından buralara sürükledi? Open Subtitles لهوايةٍ سخيفةٍ كهذه. إستغل أفضل صديقٍ لي.
    En kötüsü, en yakın arkadaşımı arayıp onunla bu konuda konuşamıyorum bile. Open Subtitles واسوأ شيء لا أستطيع التحدث مع أفضل صديقاتي بالموضوع
    en yakın arkadaşımı öldürdüm Byron. Open Subtitles لقد قتلتُ أفضل صديقاتي يا بايرون
    Ve işte o anda en yakın arkadaşımı öldürdüğümü biliyordum. Open Subtitles وفي هذه اللحظة، علمت أنّي قتلت صديقتي الأعزّ.
    Bak, benim en yakın arkadaşımı öldüren adam bu. Open Subtitles حسسناا .. هذا الرجل لقد قتتل صديقتي العزيزة
    O gün en yakın arkadaşımı kaybettim. Open Subtitles لقدفقدت أعز أصدقائي في ذلك اليوم
    "Blue" diye çağırdığımız Tennessee'li en yakın arkadaşımı götürmelerini izledim. Open Subtitles راقبتهم يحملون أعز أصدقائي فتى من " تينسي " كنا نسيمه " بلو "
    Bunu ben istemedim. Sizin için en yakın arkadaşımı öldürdüm! Open Subtitles لم أطلب هذا، لقد قتلت أعز أصدقائي من أجلكم، بحق المسيح!
    en yakın arkadaşımı kendi şirketinden attı. Open Subtitles -لقد طرد أعزّ أصدقائي من شركته
    Muhtemelen bu dünyadaki en yakın arkadaşımı kaybettim ve sen bunu sanki şeyle ilgiliymiş-- - Ne? Open Subtitles ...أفضل صديقٍ لي في العالم، وأنتِ تتحدثين عن - "عن ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more