"enayi" - Translation from Turkish to Arabic

    • مغفل
        
    • مصاصة
        
    • حمقى
        
    • المغفلين
        
    • الفاشل
        
    • مغفلاً
        
    • لوزر
        
    • المغفّل
        
    • أحمقٍ
        
    • مغفلة
        
    • الماضي هو الخاسر
        
    • بلا مبدأ
        
    Bu sütü 6 haftadır fırının yanında saklıyordum. enayi herif! Open Subtitles كنت أحتفظ بهذا الحليب جانب الفرن لمدة 6 أسابيع ، مغفل
    Zavallı enayi. Güzel bir yüzün için erkeklerin neler yapabileceği şaşılacak şey. Open Subtitles مغفل مسكين ، مذهلٌ ما قد يفعله فتى لأجل وجه جميل
    Comrade Reg Kraliyet Bombacıları hikâyesine bayılan bir enayi. Open Subtitles الحصول على ديك للتعامل معه. الرفيق ريج هو مصاصة ل حكايات القيادة منفذها.
    Onlar enayi çünkü, hayatlarını yabancılar için tehlikeye atıyorlar. Open Subtitles انهم حمقى لأنهم يخاطرون بحياتهم من أجل غرباء
    Burada elimizde birkaç enayi var. Open Subtitles حصلنا على أثنين من المغفلين بين أيدينا هنا
    Ve bir ay sonra, enayi polisi arıyordu, siz de ortadan kayboluyordunuz. Open Subtitles وبعد شهر يتصل ذلك الفاشل برجال الشرطة وتفرّون هاربين..
    Bu tutmadı ama bir acı zor birine vermeye başlamak başka enayi yerine yardım eder. Open Subtitles هذا لم يستغرقك سوى وقت قصير من أجل مغفل أخر حتى يبدأ منحك وقتا رائعا.
    Daha fazla beni kandırmalarına, enayi yerine koymalarına izin vermeyeceğim! Open Subtitles لن أدعهم يعاملونني كأحمق أو مغفل بعد الآن
    enayi durumuna düşmek istemiyorum. İşbirliği yapmayacağım." TED أنا لا أريد أن أكون مغفل . أنا لن أتعاون . "
    Şimdi bir enayi bulmalıyız şüphe etmeden ne söylersen inanacak birisi. Open Subtitles ما نحتاج إليه الآن هو مغفل. شخص فوق الشبهات... ... الذين سوف نرى أي شيء كنت اقول له.
    - Bir İngiliz enayi geldi çeyrek milyon dolar aldı ve limitsiz oynamak istiyor. - Hangisi? Open Subtitles -وضع مغفل انجليزي ربع مليون دولار يريد اللعب بدون حد ادني
    Aslına bakarsan, bunu yaptığın için enayi olman lazım. Open Subtitles فى الواقع ظننت انك مصاصة لتعرضيه
    Şimdi benimle dövüşmek istemezsin herhalde, enayi! Open Subtitles قد لا ترغب لمحاربة لي الآن، مصاصة.
    Adamım, ben o enayi ile uygun olmayan ilşkilerini bozmalıyım! Open Subtitles أنا يجب أن صفعة أن مصاصة مع بدلة لنقل ملكية المحبة!
    Orada her şeyi silip süpürürsün. Onlar tam birer enayi. Open Subtitles سوف تفوز بكل شيئ هؤلاء الفتية حمقى تماما
    Ortalıktaki tek ses Bender'in atış yaparken herkese enayi oldugunu söylemesi! Open Subtitles الصوت الوحيد هو صوت بيندر يقول أن الجميع حمقى بينما يضرب الكرة
    - Arada bir bunu deneyen bir enayi çıkar. Open Subtitles يحاول بعض المغفلين بين كل فترة وأخرى
    İşte bu yüzden evimizde "enayi Listesi" adını verdiğim bir isim listesi bulunduruyoruz. Open Subtitles لهذا في منزلنا , ما أحب أن أُسميه قائمة المغفلين خاصتي ,
    Seni enayi Open Subtitles أيها الفاشل تقاعد من رتبتك هذه لتتحول إلى راهب
    Kartlarını doğru oyna, enayi olma tamam mı, ben de senin için burada bir yer ayarlayayım. Open Subtitles إلعب اوراقك بالطريقة الصحيحة لا تكن مغفلاً حسناً, و سأبحث لك عن مكانٍ هنا
    enayi Kanyon'dan Aron, bu kadar şeyi nereden biliyorsun? Open Subtitles (إرين) من مضيق "لوزر يوتا كيف تعرف كل هذا ؟
    enayi ben olsam bile iyi bir üçkağıdı takdir ederim. Open Subtitles حسناً يُمكنني تقدير الخدعة الجيّدة، حتّى لو كنت أنا المغفّل.
    Beni üç saattir enayi yerine koyuyorsun. Open Subtitles جعلتني أنتطر هنا ثلاثة ساعات مثل أحمقٍ لعين.
    Suçlular sistemle kumar oynuyor onlara ben karşılaşmazsam, enayi yerine konulurum. Open Subtitles والمجرمون كانوا يتلاعبون بالنظام منذ الأزل وإذا لم أبادلهم التلاعب فأنا مغفلة إذاً لم لا أستطيع استخدام الأمر؟
    enayi gitti artık Open Subtitles لكن الماضي هو الخاسر #
    Ben Çin Mahallesi'nin en büyüğüyüm. enayi yerine konmayacağım. Open Subtitles هذه مدينة المبادىء ، ولن اصبح بلا مبدأ بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more