"endüstrinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصناعة
        
    • للصناعة
        
    • المصانع
        
    • الصناعه
        
    endüstrinin büyümesi ile birlikte korkunç insan hakları suistimalleri meydana geldi. TED حاليًا، إلى جانب نمو هذه الصناعة. تحدثُ انتهاكات مروعة لحقوق الإنسان.
    Geçen 50 yıl içinde, sigaranın tehlikeleri bir modelin nasıl değiştiğini gösterir, ve bir endüstrinin beğenmedikleri modelle nasıl savaştığına örnektir. TED في تاريخ الـ٥٠ سنة الماضية، خطر التدخين يريكم كيف يتغير النموذج، و كيف يحارب مجال الصناعة ضد نموذج لا يعجبه.
    Ama bu spesifik tacizlerin hedeflendiği yasamalarla en iyi ele alınır tüm endüstrinin değil. TED ولكنها تعالج بشكل أفضل مع التشريعات التي تستهدف هذة الإساءات المحددة، ليس الصناعة بأكملها.
    Bu sadece yaratıcı endüstrinin yapabileceği ulus kurma görevi. TED وهذا هو العمل لبناء الأمة الذي يمكن للصناعة الإبداعية وحدها القيام به.
    - Sadece askeri endüstrinin böyle büyük bir şeyi inşaa etmeye parası yetebilir. Open Subtitles المصانع الحربية فقط هى من يمكنها بناء شيئاً بهذا الحجم
    Özgürlük bildirgesinde, madenler, bankalar ve endüstrinin halka devredilmesi gerektiği yazıyor. Open Subtitles إن الثروه المعدنيه, البنـوك و الصناعه يجب أن تنتـقل إلـى الشعـب.
    Endüstri ile işbirliği yaparken masa başı işleri ertelemelisiniz ki bu endüstrinin aynı fikirde olmadığı ortak faydayı teşfik eder. TED عندما تتعاون مع الصناعة، فأنت تطعن لا محالة في أشياء ربما تعزز الصالح العام والتي ستكون ضد مصالح الصناعة.
    Bazı tahminlere göre bu endüstrinin değeri 250 milyon dolardır. TED بعض التقديرات تقيم هذه الصناعة بحوالي 250 مليون دولار.
    Fonda, yılda onlarca milyar dolar artış oluyor, böylece endüstrinin plastiği fosil yakıttan ziyade plastikten elde etmeye geçişine katkı sağlayabilirsiniz. TED إن هذا يدرّ عشرات المليارات من الدولارات سنويًا ومن ثم يمكنك تحويل الصناعة لتدوير البلاستيك من البلاستيك وليس من الوقود الأحفوري.
    endüstrinin çarklarının durma noktasına gelmesini izlerken ilerleme makineleri sessizleşiyor, sıfırlama düğmesine basmak için en çılgın fırsatlara sahibiz. TED بينما نراقب عجلات الصناعة تأخذنا إلى طريق مسدود، تصبح آلية التقدم صامتة، لدينا الفرص الأكثر جموحاً لإعادة تدوير الحياة.
    Öğretim gördüğünüz endüstrinin yüz karasısınız. Open Subtitles أنت الناس هي عار على هذه الصناعة في الذي يكدح.
    endüstrinin de bir şeyler yapması gerek bireysel olarak vatandaşlar da yapmalı. Open Subtitles الصناعة يجب ان تقوم بشي , وبعدها المواطن بذاته وبعدها المطالبة
    Burası 4 bin yıllık bu endüstrinin kalbi. Open Subtitles قلب الصناعة التي يعود تاريخها ما يقرب من 4.000 عاما
    Tütün sanayisine olanlar, bir endüstrinin sorumsuzca davranışlarının.... ...nasıl düzeltilebileceğine dair çok iyi bir örnek. Open Subtitles المعركة ضد التبغ كانت مثال جيدا حول كيفية تهذيب الصناعة هل يمكن ان تتغير
    Bu yazılımın, endüstrinin yüzünü değiştireceğine inanıyoruz. Open Subtitles نعتقد أن هذا البرنامج سيغير وجه الصناعة ماما.
    Ve ben her gün bu büyük endüstrinin bir parçası olmayı seçtim. Open Subtitles وكل يوم أختار أن أكون جزءاً من هذه الصناعة العظيمة
    İnsanlara daha çok peynir yedirerek neden endüstrinin daha çok peynir satmasına yardımcı olmuyoruz? Open Subtitles لماذا لا نساعد الصناعة على بيع المزيد من الجبنة بجعل الناس يأكلون المزيد من الجبن؟
    endüstrinin nasıl işlediğini biliyorlar, bizi kantar hilesi ve gelirin az beyanı ile suçlayacaklar. Open Subtitles وهم يعرفون تعمل هذه الصناعة فسوف يتهموننا الغش وعدم التبليغ عن الدخل
    Bu endüstrinin liderleri olan CEO'lar gelecek. Open Subtitles لديّ مديرين تنفيذيين سيأتون هُنا، قادة الصناعة
    Mantle Retractor, ki artık endüstrinin standardı. Open Subtitles حسناً، إنه صفيحة من الذهب الخالص في الحقيقة. ماسك "ذا مانتل"، والذي أصبح الآن معياراً للصناعة.
    Başkanlığımın ikinci yılında Lamar Wyatt arkadaş ve endüstrinin lideri olmaktan fazlası oldu. Open Subtitles في منصبي كعمدة لسنتين (لامار وايت) كان أكثر من مجرد صديق وقائداً للصناعة
    endüstrinin pozisyonu lehine olacak çalışmalar yapmaları için bilim adamlarına para ödemek kalple ilgili ve kanserle ilgili kurumlar gibi mesleki organizasyonlara para ödemek, basında yanıltıcı beyanlar yayınlamak, endüstrinin işine yaramayan bilimi Open Subtitles دفع المال للعلماء لعمل دراسات تدعم تلك المصانع بشكل مفضل لها دفع المال لمنظمات متخصصة مثل المنظمات المتخصصه بأمراض القلب والسرطان
    Endüstriyel dünyamızdan Bay Tesla'nın emeklerinin ürünlerini çıkaracak olursak endüstrinin çarkları dönmeyi bırakacak.. Open Subtitles اذا ما قمنا بإستبعاد اعمال تيسلا من حياتنا الصناعيه ستتوقف عجلات الصناعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more