"endişelenmeye gerek" - Translation from Turkish to Arabic

    • داعي للقلق
        
    • حاجة للقلق
        
    • يدعو للقلق
        
    • داع للقلق
        
    • داعٍ للقلق
        
    Zaten üniversiteyi kazanamayacaklarından, çocuklar için Endişelenmeye gerek yok. Open Subtitles لا داعي للقلق حول تدريبهم الداخلي لانهم بالتأكيد لن يذهبوا للجامعة
    Biraz ıslak. Endişelenmeye gerek yok, annem çıkartır bunu. Open Subtitles مبلل قليلا, و مع ذلك فستتخلص أمي من ذلك, فلا داعي للقلق
    Ama Endişelenmeye gerek yok... patron burada. Open Subtitles ولكن لا داعي للقلق, لأن الرئيسة هنا
    Endişelenmeye gerek yok. Bu çocuklara iyi bakılıyor. Open Subtitles ليست هناك حاجة للقلق هؤلاء الأطفال يهتمّ بهم حسنا
    Endişelenmeye gerek yok. Open Subtitles ولكن، لم يكن لديك ما يدعو للقلق.
    "Kontrol edildi. April için Endişelenmeye gerek yok." gibiydi. Open Subtitles حصلت على علامة صح" "لا داعي للقلق على آبريل
    Endişelenmeye gerek yok. Open Subtitles لقد تدرب من النخبة. لا داعي للقلق.
    Doktor geldi, bu yüzden artık Endişelenmeye gerek yok. Open Subtitles لقد وصل الدواء , لا داعي للقلق الآن
    Endişelenmeye gerek yok. Konuk listesindeyiz. Open Subtitles .لا داعي للقلق نحن بقائمة الضيوف
    Ve herhangi bir yem için de Endişelenmeye gerek kalmaz. Open Subtitles ولا داعي للقلق بشأن الحاجة إلى أيّ طعم.
    (Gülüşmeler) Fazla Endişelenmeye gerek kalmadan bunların imdadına iPod, Facebook ve tabii ki 'Kızgın Kuşlar' yetişti. TED (ضحك) لا داعي للقلق رغم ذلك، تم إنقاذ ذلك سريعا من خلال الأيبود والفيسبوك وفي الواقع، الطيور الغاضبة.
    Yine de Endişelenmeye gerek yok. Open Subtitles بأي حال، لا داعي للقلق
    Endişelenmeye gerek yok. O zaman benim kağıtları doldur da yoluma koyulayım. Open Subtitles إنه "إغماء وعائي" فحسب لا داعي للقلق
    Şimdilik göze batmamaya çalıştığını ve Endişelenmeye gerek olmadığını söyledi. Open Subtitles -قال أنه في وضع جيد, ولا داعي للقلق -هذا...
    Pekala, Endişelenmeye gerek yok. Open Subtitles حسنا , لا داعي للقلق.
    O konuda Endişelenmeye gerek yok. Lord Hazretleri nazik bir adam. Open Subtitles لا داعي للقلق بهذا الخصوص اللورد (جيلينغهام) هو رجل طيب
    Endişelenmeye gerek yok. Open Subtitles لا داعي للقلق
    Yani Endişelenmeye gerek yok. Open Subtitles .لذا لا حاجة للقلق
    Endişelenmeye gerek yok, çünkü... Open Subtitles لا حاجة للقلق ، لأن... .
    Yani Endişelenmeye gerek yok, değil mi? Open Subtitles لذا لا شيء يدعو للقلق.
    O yüzden Endişelenmeye gerek yok. Durakları kesiyoruz. Open Subtitles حسناً إذن، لا داع للقلق سنقيم الحواجز ونفتش الكل
    Basit olarak, Endişelenmeye gerek olmadığını söyledi. Open Subtitles ببساطة قال أنه لايوجدُ داعٍ للقلق ثلاث أيام بعد حادثة لندن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more