"endişenizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلقك
        
    • مخاوفك
        
    • قلقكم
        
    • تخوفكما
        
    • اهتمامكم
        
    Endişenizi anlıyorum ama Kyle kayıpken öylece oturamam. Open Subtitles تعرف,تدخلك في هذه القضية قد يعتبر تضارب مصالح نعم,أقدر قلقك لكن
    Bay Wright, Endişenizi anlıyorum ama sadece görünün, konuşmayın. Open Subtitles سيد رايت .. أنا أتفهم قلقك و لكن .. الآن
    Endişenizi anlıyorum, ama hâlâ ona sormam gereken şeyler var. Open Subtitles أنا أتفهم قلقك تماماً، لكنني مازلت في حاجة لأن أسألها بعض الأسئلة.
    Endişenizi takdir ediyorum ama işimi ve evimi değiştirdim. Open Subtitles أقدر مخاوفك, د.برينين ولكنني غيرت عدة وظائف, وشقق لقد وجدناك.
    Endişenizi anlıyorum, ama sizden bana biraz daha zaman vermenizi istiyorum. Open Subtitles أتفهم مخاوفك ولكني أطلب منك أن تمهلنا القليل من الوقت.
    General bu hassas dönemdeki Endişenizi anlıyor ve iyi niyet göstergesi olarak, benden bu akşamki hesabınızı çekmemi istedi. Open Subtitles الجنرال يفهم قلقكم خلال هذه المرحلة الانتقالية الحساسة, وكبادرة حسن نية,
    Endişenizi anlıyorum ama sizi rahatlatacaksa söyleyeyim, annem gitmeme bir şey demiyor ve bu kadın 17 yaşıma kadar yatağımdaki korkuluğu çıkarmadı. Open Subtitles أفهم تخوفكما و لكن إن كان ذلك سيشعركم بتحسن أمي موافقة على ذهابي
    Bakın, Endişenizi anlıyorum ama bu işin dışında kalın olur mu? Open Subtitles اسمعوا ، اقدر اهتمامكم ، اتفقنا؟ ولكن فقط ابقوا خارج الموضوع
    Endişenizi anlıyorum. Her şey çok iyi gidiyor. Open Subtitles أقدر قلقك لكن كل شيء على مايرام
    Emin misiniz? Kendi verdiğiniz bilginin kesinliği hakkında Endişenizi dile getirmişsiniz. Open Subtitles أنت نفسك أظهرت قلقك بشأن سلامتك
    Evet General. Sinyalle ilgili Endişenizi anlıyorum. Open Subtitles نعم جنرال أفهم قلقك عن الإشارة
    Endişenizi anlıyoruz, ama Joel'i koruyabiliriz. Open Subtitles نحن نتفهم قلقك لكننا نستطيع حماية جويل
    Endişenizi anlıyoruz, Dr. Rosen. Open Subtitles انا .. اتفهم قلقك ، دكتور روسين
    Endişenizi anlıyorum. Ama eşiniz öldürüldü ve o odada neler olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles أفهم قلقك على أية حال، زوجتك قُتِلت،
    Endişenizi gayet güzel ifade ettiniz. Open Subtitles مخاوفك اسمعناها
    Biz de işimizi yapmalıyız ama Endişenizi dikkate alacağım. Open Subtitles -سيتعيّن علينا أن نكون شاملين ، -ولكن سأبقي مخاوفك في الإعتبار .
    Endişenizi anlıyorum. Stop. Open Subtitles أتفهم مخاوفك الحالية." نقطة"
    - Endişenizi anlıyorum. Open Subtitles - أتفهم مخاوفك
    İlgilenmenizi ve Endişenizi takdir ediyorum. Open Subtitles , اقدر لكم اهتمامكم و قلقكم
    Hatta, Başkan Endişenizi paylaşıyor. Open Subtitles في الواقع، الرئيس يشاطر قلقكم
    Endişenizi anlıyorum ama sizi rahatlatacaksa söyleyeyim, annem gitmeme bir şey demiyor ve bu kadın 17 yaşıma kadar yatağımdaki korkuluğu çıkarmadı. Open Subtitles أفهم تخوفكما و لكن إن كان ذلك سيشعركم بتحسن أمي موافقة على ذهابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more