"enerji kaynağı" - Translation from Turkish to Arabic

    • مصدر الطاقة
        
    • مصدر للطاقة
        
    • مصدر طاقة
        
    • إشعل الطاقة
        
    • مصدر كهربائي
        
    • كمصدر طاقة
        
    • مصادر الطاقة
        
    • كمصدر رئيسي للطاقة
        
    Ve fikir, o zamanlarda, ekmek bir nevi enerji kaynağı, gereklilik ve besindi. Open Subtitles و الفكرة، آنذاك، أن الخبز كان هو مصدر الطاقة الأساسي ، في المَعِيشَة.
    Tam bir pazarlama asosyali. Sana giriş yapıyor. enerji kaynağı sensin. Open Subtitles .إنه طالب مجتهد .الجراب يتصل بك، أنت مصدر الطاقة
    İlk bileşen malzeme ve geometri, bunların sıkı bir şekilde bir enerji kaynağı ile birleştirilmesi gerekmektedir. TED أولّها هي المواد و الهندسة الرياضية، وهذه تحتاج أن تقرن بشكل وثيق مع مصدر للطاقة.
    Galaksi, evrendeki en iyi sübatomik enerji kaynağı. Open Subtitles المجرة أفضل مصدر للطاقة التحت ذرية في الكون.
    Galaksilerin yıldızlardan oluştuğu düşünüldüğünde gerçekten de açıklaması zor bir enerji kaynağı. TED ثانيةً، مصدر طاقة عصي عن التفسير اذا كنت تظن ان المجرات مؤلفة من نجوم
    Yedek enerji kaynağı devreye. Open Subtitles إشعل الطاقة الإحتياطية
    Harici büyük bir enerji kaynağı gerekli. Open Subtitles انه يتطلّب مصدر كهربائي خارجي كبير
    Jack'in aleti bir enerji kaynağı. Onu enerji kasasına taktı. Open Subtitles جهاز جاك هو مصدر طاقة لقد أوصله إلى مصدر الطاقة الرئيسى
    Evet ama sana zaten söyledim. Jumper'a uygun bir enerji kaynağı bulmanın yolu yok. Open Subtitles نعم ، و لكننى أخبرتك بالفعل ، ليس هناك طريقة تمكنني من توفيق مصدر الطاقة لمركبتنا الطائرة
    Yeryüzündeki her şey birbirine bağlı, ve Dünya'da esas enerji kaynağı, Güneş'e bağlı. Open Subtitles كل شيئ على الأرض مترابط والأرض مرترطة ارتباط وثيق بالشمس فهي مصدر الطاقة الأهم
    Maalesef enerji kaynağı deneysel, güçlü ve inanılmaz defolu. Open Subtitles أخشى أن مصدر الطاقة تجريبي وقوي، ومعيب بشكل لا يصدق
    Beynimizin başlıca enerji kaynağı serebral glukoz ve sağlıklı uykuda metabolizma yavaşlayıp bu glukozu gün için dönüştürüyor. TED مصدر الطاقة الرئيسي للدماغ هو الجلوكوز، وعند النوم تتباطأ عملية الأيض الغذائي لدينا للاحتفاظ بالجلوكوز لساعات الاستيقاظ.
    Öyleyse yiyecekler enerji kaynağı olabilir. Open Subtitles إذاً، الطعام سيكون مصدر الطاقة
    Her enerji kaynağı radyasyon verir. Open Subtitles فكما تعلم ، أي مصدر للطاقة . ينتج بعض الإشعاعات
    Enerji , genellikle fosil yakıtlar nadir bulunur buda ülkeleri şavaşa sürükler bu yüzden bir enerji kaynağı düşünün güvenli, temiz, verimli ve bol bu toplumlar üzerinde derinden etkli olabilir ve herşeyi değiştirebilir Open Subtitles والطاقة، خصوصا وقود الحفريات نادر جدا لدرجة أنه يثير النزاعات بين الأمم لذا تخيل مصدر للطاقة
    Dergiler onun kömürden hatta petrolden daha güçlü bir enerji kaynağı olacağını söylüyor. Open Subtitles الصحف قالت انه سوف يكون مصدر للطاقة اقوى من الفحم و حتى من الزيت
    Eğer her evin kendine ait bağımsız bir enerji kaynağı sahibi olduğu konuma gelecek olursak bu bize enerji demokrasisi getirecektir. TED مارتين: وإذا وصلنا إلى مرحلة أن كل منزل لديهم مصدر طاقة مستقل، سنفوز بديمقراطية الطاقة.
    Yedek enerji kaynağı devreye. Open Subtitles إشعل الطاقة الإحتياطية
    Bu... bu devrimsel bir enerji kaynağı olabilir. Open Subtitles هذا... هذا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ a مصدر كهربائي ثوري.
    Bu onu bir enerji kaynağı olarak üzerinde çalışmaya devam etmek için önemli kılıyor. Open Subtitles هذا يجعله جدير بالدراسة كمصدر طاقة محتمل
    Tüm gezegenlerde birçok farklı enerji kaynağı vardır. TED هناك عدد من مصادر الطاقة المختلفة المتوفرة على جميع الكواكب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more