enerji ve endüstri komitesinin olağan gözden geçirme toplantısı başladı. | Open Subtitles | بإشراف وكالة حماية البيئة ستبدأ جلسة سماع لجنة الطاقة والصناعة |
İkisinin de enerji ve vücut sıcaklığını sağlamak için yeterli yağı yok. | Open Subtitles | لا هذا ولا ذاك حصل على الدهن الكافي من أجل الطاقة والتدفئة |
Aynısını jeotermal enerji ve güneş enerjisi için yapabiliriz. | TED | يمكن ان نقوم بنفس الشيء بالنسبة للطاقة الحرارية الأرضية والطاقة الشمسية. |
İki haftalık ay gecelerinde bile topluluğu beslemek için gerekli ürünleri reaktörden gelen enerji ve ışığı kullanarak büyütebiliriz. | TED | يمكن زراعة المحاصيل الضرورية لإطعام أفراد المجتمع حتى خلال ليلة القمر ذات الأسبوعين باستخدام الضوء والطاقة من المفاعل. |
Fakat bunlar aynı zamanda işlenmeleri sırasında oldukça yüksek enerji ve sera gazı salınımı ortaya çıkaran malzemeler | TED | ولكنهما أيضاً مادتين لهما طاقة عالية وتنتج نسبة كبيرة من الانبعاثات الغازية الدفيئة. |
Sözcükler tıkış tıkıştı sırlarını çözmek için çok fazla enerji ve konsantrasyon gerekiyordu. | Open Subtitles | وقد دفعت العبارة معا والجهد الهائل المطلوب وتركيز أن تسفر عن هذه السرية. |
Bir saat sonra enerji ve Ticaret Kurulu başkanıyla toplantım var. | Open Subtitles | وسألتقي مع رئيس لجنة الطاقة والتجارة خلال ساعة، إنّه أمر مُثير. |
İnanılmaz derecede enerji ve bir çok kaynak kullanımı gerekir. | TED | فهي تستهلك كماً هائلاً من الطاقة والموارد |
Nedeni ise basitçe şu ki, böylesine bir enerji ve zamanınızı gerçekten umursamadığınız birine harcamazsınız. | TED | لأنك ببساطة لن تلتزم بهذا النوع من الطاقة والوقت إذا لم تهتم حقًّا. |
Aslında gelişmiş türlerle anlaşmak için bir plana sahip olmak ne kadar enerji ve para gerektirir? | TED | كم من الطاقة والمال قد نحتاج حتى يكون لنا خطة للتفاوض مع مخلوقات متطورة ؟ |
Sadece enerji ve insan sağlığı hakkında kafa patlatıyordu. | TED | ذهب من التفكير عن الطاقة الى التفكير عن صحة الإنسان أيضاً. |
Bu, dört milyar orta sınıf insanın yiyecek, enerji ve su talep etmesi demek. | TED | هناك 4 ملايير نسمة من الطبقة المتوسطة ممن يحتاجون إلى الطعام، والطاقة والماء. |
Tanımlamış olduğum 3 anahtar alan olan şehirler, enerji ve tarım arazileri üzerinden açıklamama izin verin. | TED | فلأفسر لكم الميادين الأساسية الثلاثة التي حددتها: المدن والطاقة والأراضي. |
Karbon ticareti, temiz enerji ve hava kirliliği için yaptıklarından pek çok ders çıkarabiliriz. | TED | وما يفعلونه بتداول الكربون، والطاقة النظيفة، وتلوث الهواء، يمكننا تعلم العديد من الدروس. |
Muazzam derecede bir zaman, enerji ve insan potansiyeli kaybı. | TED | مضيعة هائلة للوقت والطاقة والإمكانات البشرية. |
Tutkuyla yaptığımız şey için ne kadar enerji ve zaman harcadığımıza bir bak. | Open Subtitles | انظر كم من الوقت والطاقة نقضيهم في إخفاء شيء نحن شغوفين لأجله |
Kuantum mekaniğinde, tabi ki, koyu enerji ve koyu madde var. | TED | ولهذا في هذه التغييرات تكون لديك طاقة غامضة وحالة غامضة. |
Yeterli enerji ve sıcaklık varsa ki Güneşimizde var çok hafif olan ve sadece yer çekimiyle bağlı bu gaz uzaya doğru kaçabilir. | TED | وإذا ما توفرت طاقة وحرارة كافية، وهو ما توفره شمسنا، فإن ذلك الغاز الخفيف جداً، والذي يبقى بفعل الجاذبية فقط، يهرب إلى الفضاء. |
Bak. bunlardan biriyle uğraşmak ne kadar enerji ve zaman gerektiriyor biliyorsun. | Open Subtitles | انظر , انت تعلم كممقدار الوقت والجهد الذي نبذله في مثل هذه القضايا |
O kadar enerji ve yaratıcılık sergilediğine göre bir şey anlatmaya çalışıyor gibisin. | Open Subtitles | كلّ هذا الإبداع والجهد المبذول للسخرية مني، يبدو أنّكِ كنتِ ترمين إلى شيء ما |
Milyonlarca dolardan fazlasına mal oluyorlar. Devamlı enerji ve uzmanlaşmış insan gücüne ihtiyaçları var. | TED | كلفت الكثير من ملايين الدولارات؛ وطاقة دائمة وإمكانيات بشرية متخصصة. |