"enerjinizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ركزوا طاقتكم
        
    • طاقتك
        
    • نشاطكم
        
    • طاقتكما
        
    "Enerjinizi firar dışındaki diğer işlere harcayın... böylece mümkün olduğu kadar savaşın getirdiği rahatsızlıkların dışında kalın." Open Subtitles ركزوا طاقتكم" فى أشياء غير الهروب وإبتعدوا عن الحرب " بقدر المستطاع
    "Enerjinizi kaçmak için harcamayın ve rahatınızı olabildiğince bozmadan bu savaşın dışında kalın." Open Subtitles ركزوا طاقتكم" فى أشياء غير الهروب وإبتعدوا عن الحرب " بقدر المستطاع
    "Enerjinizi firar dışındaki diğer işlere harcayın... böylece mümkün olduğu kadar savaşın getirdiği rahatsızlıkların dışında kalın." Open Subtitles ركزوا طاقتكم" فى أشياء غير الهروب وإبتعدوا عن الحرب " بقدر المستطاع
    Enerjinizi nükleer bomba yapmaya ve yıkımın karanlığını yaymak için kullanabilirsiniz, yada ışığın neşesini milyonlara yaymak için kullanabilirsiniz. TED يمكنك استخدام طاقتك لبناء القنابل النووية ونشر ظلام الدمار، أو يمكنك استخدامه لنشر فرحة الإضاءة للملايين.
    Meditasyon, gizli enerjinizin patikasıdır ve gizli Enerjinizi ortaya çıkararak uçuş korkunuzu yenebilirsiniz. Open Subtitles إن التأمل هو الممر إلى طاقتك الداخلية وبدلاً من أن تستهلك طاقتك الداخلية سوف تتغلب على مخاوفك
    Ülkenin, dikkat ve Enerjinizi bombalama sonrasına vermenize ihtiyacı var. Open Subtitles البلد يحتاج الى نشاطكم وإهتمامكم على ما يحدث بعد أن إسقاط تلك القنابل.
    Ve de açlıktan ölmek üzereyken, niçin bütün Enerjinizi israf ediyorsunuz? Open Subtitles .... وقد نموت من الجوع أيضاً فلماذا تبددان طاقتكما في القتال ؟
    Enerjinizi bunlara harcayın. Open Subtitles ركزوا طاقتكم فى هذة الأشياء
    Enerjinizi bu gibi şeylere harcayın. Open Subtitles ركزوا طاقتكم فى هذة الأشياء
    Enerjinizi bunlara harcayın. Open Subtitles ركزوا طاقتكم فى هذة الأشياء
    Ben de Enerjinizi yönlendirebileceğiniz mükemmel bir yer buldum. Open Subtitles إذاً لدي لك المكان المناسب لتبدد طاقتك فيه
    Değersiz bir alıcı için Enerjinizi ve yufka yürekliliğinizi harcamanızı istemem. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن تضيعى طاقتك وعطفك. على شخص لا يستحق.
    Dinleyin, saat daha çok erken, belki de Enerjinizi tasarruf etmelisiniz. Open Subtitles ما زال الوقت باكرًا ربما يجب عليكم توفير نشاطكم
    Enerjinizi harcamanız gereken yer orası değil. Open Subtitles لا أنصحكما بتضييع طاقتكما عليهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more