"epilepsisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • صرع
        
    • بالصرع
        
    • الصرع
        
    İyi olacak. epilepsisi var. O kadar. Open Subtitles سيكون جيداً,كل ما في الأمر أنه تعرض لنوبة صرع
    Kafa içi kanama yahut temporal lob epilepsisi yok. Open Subtitles لا يوجد أي نزيف داخلي أو صرع بالفص الصدغي
    Nadir de olsa rastlanan temporal lob epilepsisi denilen bir durum var. Ve bazen buna sahip biri, kendini geçmişte bir zaman ve mekana gitmiş bulabilir. TED وهناك ايضا مرض نادر يدعى صرع الفص الصدغي. و احيانا حين يصاب الفرد بهذا المرض، قد يشعر الفرد أنه ينتقل رجوعاً إلى وقت و مكان في الماضي
    Kuzenimin epilepsisi var, bu nöbet falan değildi, tamam mı? Open Subtitles كان أبن عمي مصاب بالصرع و تلك لم تكن نوبة صرع، صحيح؟
    epilepsisi ya da beyin hasarı olan insanların nöbet geçirmesini önlemek için yapılan implantlar. Open Subtitles هذه أنسجة عصبية لمنع حدوث النوبات في الأشخاص المصابين بالصرع أو ضرر في الدماغ
    Şu an bu aletlerden birini kullanarak epilepsisi olan bir kişi, epilepsi krizi geçireceğini önceden anlayabiliyor. TED وبالفعل، باستخدام أحد هذه الأجهزة يمكن لمريض الصرع أن يتنبأ بإصابته بنوبة قبل حدوثها.
    Temporal Lob epilepsisi için ameliyat deneyleri. Open Subtitles "تجارب الجراحات غير التدخلية لعلاج صرع الفص الصدغي"
    Temporal lob epilepsisi. Open Subtitles صرع في الفص الصدغي
    Temporal lob epilepsisi. Open Subtitles صرع في الفص الصدغي
    Bunun sonucunda da omurga epilepsisi gelişmiş. Open Subtitles مما سبب لها صرع نخاعي
    Nick'in ışığa duyarlı epilepsisi olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles هل كنت تعلم أن (نيك) كان مصاباً بـ"صرع حساسية الضوء"؟
    Bunun sonucunda da omurga epilepsisi gelismis. Open Subtitles مما سبب لها صرع نخاعي
    Karın epilepsisi. Open Subtitles -بل صرع معوي
    epilepsisi ya da beyin hasarı olan insanların nöbet geçirmesini önlemek için yapılan implantlar. Open Subtitles هذه أنسجة عصبية لمنع حدوث النوبات في الأشخاص المصابين بالصرع أو ضرر في الدماغ
    Adamı güncelledin ve şimdi epilepsisi olan 1.80'lik su kabağı oldu. Open Subtitles حدّثت الرجل، والآن صار والآن ما هو إلا كومة لحم طولها 1.8 متر مصابة بالصرع.
    Edwin yeni doktorlar ararken Bella'ya epilepsisi olduğunu söylemişti. Open Subtitles أعلم أن "إدوين" أخبر "بيلا" بأنه مصاب بالصرع عندما كان يبحث عن طبيب جديد
    Kuzenimin epilepsisi var, bu nöbet falan değildi, tamam mı? Open Subtitles ابن عمي مُصاب بالصرع. هذا ليس تشنّج.
    Jeanne d'Arc'da da temporal lob epilepsisi vardı. Open Subtitles -مـاذا؟ (جان دارك) كانت تعاني من الصرع الصدغي الفصي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more