"erimenin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الانصهار
        
    • الذوبان
        
    • انصهار
        
    erimenin eşiğinde bulunan 5 nükleer reaktör daha var. Open Subtitles لدينا 5 مفاعلات نووية أخرى على وشك الانصهار
    NRC ekranları erimenin başlamak üzere olduğunu gösteriyor. Open Subtitles شاشة وكالة الطاقة توضح بداية مرحلة الانصهار
    Binayı izole et ve erimenin içerde kalmasını sağla. Open Subtitles أغلق المبنى وسيتم احتواء الانصهار بالداخل
    Ancak son yıllarda bu erimenin ölçeği arttı ve halen artıyor. Open Subtitles لكن في السنوات الأخيرة، بدأ معدّل هذا الذوبان بالازدياد
    Bunun için erimenin zirvede olduğu dönemde hayatta kalmak, suya dalmak ve buz üzerinde uçmak zorunda kalacaklardı. Open Subtitles لعمل ذلك، لزمهم أن يعيشو على الثلج ويغوصون أسفله ويطيرون فوقه أثناء ذروة الذوبان العظيم
    Şu anda tamamen erimenin... kesin ve gerçek olasılığı hakkında konuşuyoruz. Open Subtitles نحن نتحدث عن أحتمال حقيقي لحدوث انصهار انهياري
    San Gabiel Adası'ndaki erimenin verdiği zarar hakkında son bilgiler elime geçti. Open Subtitles لدي تقرير حديث عن الضرر (الذي سببه انصهار مفاعل (سان جابرييل
    Her nasılsa, henüz tanımadığımız bir teknoloji sayesinde bu erimenin enerjisini konrol altına almayı, ...hapsetmeyi başarabildiler. Open Subtitles بطريقة ما ، عن طريقة تقنية لسنا بدراية عنها حتى الآن قادر على احتواء .. أو حصر الطاقة لذلك الانصهار
    erimenin eşiğinde olan 5 nükleer santral var. Open Subtitles هناك خمس مفاعلات نووية على وشك الانصهار
    Deniz gergedanı macerası, temmuz ayında erimenin zirvede denizin ise en tehlikeli olduğu dönemde başladı. Open Subtitles بدأ السعي من أجل الكركدن في أوّج الذوبان في يولية عندما كان ثلج البحر أخطر حالاً
    erimenin düzeyine ve vücudun durumuna bakarak, ölüm saatinin, akşam 10 ile gece yarısı arasında olduğunu tahmin edebilirim. Open Subtitles استنادا الى معدل الذوبان وحالة الجسم أستنتجت أن وقت الوفاة
    Kutuplardaki erimenin gözler önüne serilen hikâyesini yakalamak üzere Kuzey Kutbu'na ve bunu müteakip yükselen denizleri dokümente etmek için güneye Ekvator'a seyahat ettim. TED سافرت إلى القطب الشمالي لإلتقاط القصة المتجلية في الذوبان القطبي، و سافرت إلى خط الإستواء لتوثيق إرتفاع منسوب المياه الناتج عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more