Çünkü, erkek ya da kadın olmadan bunu yapmak cesaret ister. | Open Subtitles | لأن هذا يتطلب الكثير من الشجاعة لفعله بدون رجل أو إمرأة |
Böylesi ulu bir akıla karşı, hangi erkek ya da kadın günah işleyebilir? | Open Subtitles | كيف لأي رجل أو امرأة أن يخطئوا تجاه هذه العقلية العظيمة |
9'unda ya da 90'ında, erkek ya da kadın, ya bir filozofi doktoru ya da okulu bırakan bir öğrenci. | Open Subtitles | يمكن أن تتراوح أعمارهم بين 9 و 90 سنه رجل أو إمرأه متعلم أو غير متعلم |
şimdi erkek ya da dişi değil, sadece gönüllüler. | Open Subtitles | لا رجال أو نساء الآن جميعنا متطوعين فقط |
Toprak sıkı değil. Bir erkek ya da kadın rahatlıkla kazmış olabilir. | Open Subtitles | يمكن أن يكون رجل او إمرأة من حفرها لأن التربة ليست صلبة |
Dünyanın herhangi bir yerinde her yedi dakikada bir genç bir erkek ya da kız şiddete kurban gidiyor. | TED | كل سبع دقائق، فتى أو فتاة في مكان ما من العالم يقتلون جراء أعمال العنف. |
Bir kaç ay sonra, yeni bir erkek ya da kız kardeşiniz olacak. | Open Subtitles | بعد بضعة أشهر، سيكون لديكم أخ أو أخت جديدة |
Ve kul ya da yurttaş, erkek ya da kadın köle ya da kral, hiçbir Spartalı, kanunların üzerinde değildir. | Open Subtitles | لم يعتلي إسبارطي أو مواطن رجل أو مرأة .. عبد أو ملك فوق القانون |
Ve yardımıma ihtiyacı olan bir arkadaşı terk etmem, erkek ya da kadın. | Open Subtitles | ولن أتخلى عن صديق يحتاجني سواء كان رجل أو إمرأة |
O da sadece hakkı bulamadı erkek ya da bal? | Open Subtitles | انه ما زال فقط لم يتم العثور على الحق رجل أو العسل؟ |
"Hiçbir erkek ya da kadın, ne korkak doğar ne cesur sadece kaderine karşı gelir!" | Open Subtitles | لم يولد رجل أو إمرأة , شجاع أو جبان يمكنه تغيير مصيره |
Aklı başında bir erkek ya da kadın bir doktor tarafından birden ortaya konulursa sonuçlar ne olurdu? | Open Subtitles | اذا اي رجل أو امرأة سيتم عرضهم الى طبيب فجأة... ما يمكن أن تكون العواقب؟ |
erkek ya da kadın veya hayvan bulabilseydim. | Open Subtitles | طيف أو شبح رجل أو امرأة حيوان، لن أمانع |
Yüreğinde günah olan bir erkek ya da kadın yüce Hazreti İsa'nın inayetiyle o günahını temizletmek için öne çıksın. | Open Subtitles | أناشد كل رجل أو امرأة ارتكب إثماً بالتقدم... ذنوبهم ستُمحى |
İş hayatında, her konuda onun kadar dikkatli ve hata yapmayan bir erkek ya da kadınla hiç karşılaşmamıştım. | Open Subtitles | لم يسبق ليّ و أن قابلتُ رجل أو إمرأة من قبل في العمل، الذي كان حريصاً و دقيقاً للغاية بكُل شيء! |
şimdi erkek ya da dişi değil, sadece gönüllüler. | Open Subtitles | لا رجال أو نساء الآن جميعنا متطوعين فقط |
erkek ya da kadın olmamak. | Open Subtitles | وهو أنه لا يوجد رجال أو إناث. |
Kadın, erkek ya da Moskovalı bir dönme. Bundan size ne? | Open Subtitles | وماذا يمثل لك احضارى امرأه , او رجل او بطه موسكوفيه لعينه ؟ |
O kız, cayır cayır, güçlü bağımsız, açık sözlü, güzel her şeyi yapabilecek birisi ve hiçbir erkek ya da derginin bunları ondan almaya gücü yetmez. | Open Subtitles | تلك الفتاة كانت قوية للغاية مستقلة , صريحة , جميلة قادرة على فعل اي شيئ ولا يوجد رجل او مجلة |
Eminim çok zengin olmak isteyen bir erkek ya da bir kadından şüpheliyim. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} انا اعتقد اننا نبحث عن رجل او امرآة يريد ان يكون فاحش الثراء |
İçinde yatan erkek ya da kız çocuğunun... ..büyüyünce ne olacağını. | Open Subtitles | إن كان هناك فتى أو ربما فتاة بالداخل ماذا كانت لتصبح حين تكبر |
Biliyorsun: bir anne,bir baba,bir erkek ya da kız çocuk | Open Subtitles | انت تعرف: أم، أب، أخ أو أخت ... |