"erkek ya da" - Translation from Turkish to Arabic

    • رجل أو
        
    • رجال أو
        
    • رجل او
        
    • فتى أو
        
    • أخ أو
        
    Çünkü, erkek ya da kadın olmadan bunu yapmak cesaret ister. Open Subtitles لأن هذا يتطلب الكثير من الشجاعة لفعله بدون رجل أو إمرأة
    Böylesi ulu bir akıla karşı, hangi erkek ya da kadın günah işleyebilir? Open Subtitles كيف لأي رجل أو امرأة أن يخطئوا تجاه هذه العقلية العظيمة
    9'unda ya da 90'ında, erkek ya da kadın, ya bir filozofi doktoru ya da okulu bırakan bir öğrenci. Open Subtitles يمكن أن تتراوح أعمارهم بين 9 و 90 سنه رجل أو إمرأه متعلم أو غير متعلم
    şimdi erkek ya da dişi değil, sadece gönüllüler. Open Subtitles لا رجال أو نساء الآن جميعنا متطوعين فقط
    Toprak sıkı değil. Bir erkek ya da kadın rahatlıkla kazmış olabilir. Open Subtitles يمكن أن يكون رجل او إمرأة من حفرها لأن التربة ليست صلبة
    Dünyanın herhangi bir yerinde her yedi dakikada bir genç bir erkek ya da kız şiddete kurban gidiyor. TED كل سبع دقائق، فتى أو فتاة في مكان ما من العالم يقتلون جراء أعمال العنف.
    Bir kaç ay sonra, yeni bir erkek ya da kız kardeşiniz olacak. Open Subtitles بعد بضعة أشهر، سيكون لديكم أخ أو أخت جديدة
    Ve kul ya da yurttaş, erkek ya da kadın köle ya da kral, hiçbir Spartalı, kanunların üzerinde değildir. Open Subtitles لم يعتلي إسبارطي أو مواطن رجل أو مرأة .. عبد أو ملك فوق القانون
    Ve yardımıma ihtiyacı olan bir arkadaşı terk etmem, erkek ya da kadın. Open Subtitles ولن أتخلى عن صديق يحتاجني سواء كان رجل أو إمرأة
    O da sadece hakkı bulamadı erkek ya da bal? Open Subtitles انه ما زال فقط لم يتم العثور على الحق رجل أو العسل؟
    "Hiçbir erkek ya da kadın, ne korkak doğar ne cesur sadece kaderine karşı gelir!" Open Subtitles لم يولد رجل أو إمرأة , شجاع أو جبان يمكنه تغيير مصيره
    Aklı başında bir erkek ya da kadın bir doktor tarafından birden ortaya konulursa sonuçlar ne olurdu? Open Subtitles اذا اي رجل أو امرأة سيتم عرضهم الى طبيب فجأة... ما يمكن أن تكون العواقب؟
    erkek ya da kadın veya hayvan bulabilseydim. Open Subtitles طيف أو شبح رجل أو امرأة حيوان، لن أمانع
    Yüreğinde günah olan bir erkek ya da kadın yüce Hazreti İsa'nın inayetiyle o günahını temizletmek için öne çıksın. Open Subtitles أناشد كل رجل أو امرأة ارتكب إثماً بالتقدم... ذنوبهم ستُمحى
    İş hayatında, her konuda onun kadar dikkatli ve hata yapmayan bir erkek ya da kadınla hiç karşılaşmamıştım. Open Subtitles لم يسبق ليّ و أن قابلتُ رجل أو إمرأة من قبل في العمل، الذي كان حريصاً و دقيقاً للغاية بكُل شيء!
    şimdi erkek ya da dişi değil, sadece gönüllüler. Open Subtitles لا رجال أو نساء الآن جميعنا متطوعين فقط
    erkek ya da kadın olmamak. Open Subtitles وهو أنه لا يوجد رجال أو إناث.
    Kadın, erkek ya da Moskovalı bir dönme. Bundan size ne? Open Subtitles وماذا يمثل لك احضارى امرأه , او رجل او بطه موسكوفيه لعينه ؟
    O kız, cayır cayır, güçlü bağımsız, açık sözlü, güzel her şeyi yapabilecek birisi ve hiçbir erkek ya da derginin bunları ondan almaya gücü yetmez. Open Subtitles تلك الفتاة كانت قوية للغاية مستقلة , صريحة , جميلة قادرة على فعل اي شيئ ولا يوجد رجل او مجلة
    Eminim çok zengin olmak isteyen bir erkek ya da bir kadından şüpheliyim. Open Subtitles {\pos(192,220)} انا اعتقد اننا نبحث عن رجل او امرآة يريد ان يكون فاحش الثراء
    İçinde yatan erkek ya da kız çocuğunun... ..büyüyünce ne olacağını. Open Subtitles إن كان هناك فتى أو ربما فتاة بالداخل ماذا كانت لتصبح حين تكبر
    Biliyorsun: bir anne,bir baba,bir erkek ya da kız çocuk Open Subtitles انت تعرف: أم، أب، أخ أو أخت ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more