Yani, Eserlerinde, küresel kültürü, küresel kent kültürünün eleştirmenini temsil eden bu sembolleri görmek, pek de şaşırtıcı değil. Eserinin en önemli noktası onun, ince ayrıntılarla temsil etme arzusu. | TED | لذلك فإن رؤية هذه الرموز متمثلة في أعماله احتفالاً بالثقافة العالمية، ونقداً للثقافة العالمية المتحضرة، ليس بأمر مُفاجىء، ولكن حقاً في أعماق عمله تتمثل رغبته بالتمثيل الدقيق. |
Gördüğünüz gibi, kendisi graffiti ve sokak sanatından oldukça etkilenmiştir. Memleketi Mumbai'ye Eserlerinde sürekli yer vermiştir. | TED | وكما ترون, فهو قد تأثر تماماً بزخرفة الجدران وفن الرسم على الشوارع, ولعل مدينة بومباي, مسقط رأسه, تقف شاهدة على أعماله. |
"Eserlerinde nostaljik bir hava baskın olmasına rağmen çocukluğunda yaşadığı üzüntü ve çirkinliklere ya da kasvete ve kötülüklere yer vermez. | Open Subtitles | "تسود روح الحنين إلى الماضي في أعماله ، الا اننا لا نرى شيء من القبح أو الحزن، لا شيء من الكآبة أو القسوة من هذه الطفولة المحطمة. |
Eserlerinde çok korkutucu olan bir temanın sürekli tekrarlandığını görüyorum. | Open Subtitles | أرى... ثيمة خاصة في أعماله... وهي... |
Salvador Dali hayal dünyasındaki Eserlerinde çoğunlukla bilinçaltını yansıtmıştır. | Open Subtitles | قام (سيلفادور دالي) في كثير من الأحيان باستكشاف العقل الباطن بعالم الأحلام في أعماله |
Eserlerinde beni cezbeden şey bu oldu. | Open Subtitles | هذا ما شدني في أعماله... |