Hoş bir esinti. Açık hava. Eğlenmeye de yeni yeni başlamıştım. | Open Subtitles | نسيم عليل ،وفضاء مفتوح لقد بدأت اكيف نفسي للاستمتاع هنا |
Yaz küçük kasabaya geldiğinde güneyden yumuşak ve ılık yeni bir esinti geldi. | Open Subtitles | حينما جاء الصيف إلى ...القرية الصغيرة نسيم جديد ناعم ودافئ جاء من الجنوب |
Zehirli esinti dumanları bize taşırken, bazı insanlar maske takmak zorunda kalmışlardı. | Open Subtitles | لأن النسيم يحمل الأبخرة السامة إلينا، بعض الناس كان عليهم إرتداء الأقنعة. |
Ve doğal esinti yeterli olmadığı zaman, çocuklar çarşafları yayıyorlar, fakat sizin bildiğiniz çarşaflardan değil. | TED | وحينما لا يكون النسيم الطبيعي كافياً، يستخدم الأطفال فقاعات، لكن ليس نوع الفقاعات التي تعرفونها. |
En ufak esinti rüzgâr kulelerinde yakalanır ve aşağıya, sokağa yönlendirilir. | Open Subtitles | وكل هبة هواء يلتقطها برج هواء وتقاد هبة الهواء إلى الشوارع |
Ellerimde bir esinti hissediyorum. | Open Subtitles | والآن أشعر بالنسيم على أطراف أصابعي أبعد من أطرافي |
Dışarıda sanki sıcaktan bir duvar vardı ve en ufak bir esinti yoktu. | Open Subtitles | الحرارةفيالخارجكانتخانقة ولم تكن هناك نسمة |
Onu hallederken bana biraz esinti gönderebilir misin? | Open Subtitles | يستطيع ترمي في نسيم صغير بينما أنت هل فيه؟ |
Bir tüy hafif olur, hafif bir esinti odanın diğer ucuna gitmesine sebep olabilir. Çok güçlü bir esinti olması gerekir... | Open Subtitles | ربما تحركت من مكانها عندما دخلنا لأنه كما تعلم نسيم خفيف ينقلها في الغرفة توني : |
Soğuk bir esinti, softball oyunu ve birbirine âşık olan iki kadın. | Open Subtitles | نسيم عليل ، مباراة بيسبول وإمرأتان واقعتان في الحب |
Ve her şafakta, taze bir esinti... durağan düşünceleri ve ölü fikirleri uzaklara sürükler. | Open Subtitles | وكل صباح هناك نسيم عليل يحرك الظنون الساكنة والافكار الميتة |
En ufak bir esinti bile olmadı. Gemi buraya nasıl gelebilir ki? | Open Subtitles | لم يكن هنالك نسيم حتى من أين قد تأتي سفينة ؟ |
Sanki sert bir esinti onu uçuracakmış gibi. | Open Subtitles | كان يبدو هشا لدرجة ان بعض النسيم القوى ممكن ان يسقطه ارضا |
Ve sonra ve bir tüy kadar nazik şekilde yanağına düştüğünü bir esinti var. | Open Subtitles | وبعدها بنعومة الريشة تلمس وجهك أنه النسيم |
Denizden gelen serin esinti, göğsünde ve ensesinde biriken teri yalıyordu. | Open Subtitles | النسيم البارد المنبعث عن البحر انسلال العرق بين صدره ورقبته |
Yukarı Hartum'da o korkunç gösterişli fillerin izini bulduğum günlerden beri böyle bir esinti hissetmemiştim. | Open Subtitles | لم أشم هذا النسيم منذ أن عملت فى تلك الوظيفة هذه الأفيال التى تثير الرعب فى شمال الخرطوم |
Rüzgâr esinti falan dağıtmış olmalı. | Open Subtitles | لابد أنه قد حدث له تيار هواء قوى . أو رياح شديدة أو شىء كهذا |
Sadece sen, ben ve toz tanesi ve hafif bir esinti. | Open Subtitles | أنت و أنا و ذرة الغبار فحسب نستمتع بالنسيم |
Jules bunu söylemeyi alışkanlık yapmıştı Ufak bir esinti geldiğinde, beni hemen alıp götürebilir. | Open Subtitles | جولز عادةً ما يقول أنه أي نسمة هواء يمكن أن ترميني في أي مكان |
En hafif bir esinti bile, demir atmakta kullanacağı ana lifi alıp boşlukta sallandıracaktır. | Open Subtitles | سيمسك أخفّ ريح بالخيط الذي تنسجه ويحمله بعيداً |
Nehirden güzel esinti alıyor. | Open Subtitles | . تأتى بنسيم جيد من النهر |
Karınlarını havaya doğru yöneltirler hafif esinti, memeciklerinden ürettikleri lifleri yakalar. | Open Subtitles | يُميلون بطونهم للهواء والنسيم الخفيف يمسك بالخيوط عندما تخرج من الغازلات |
Doktor isini hallettikten sonra teninde meydana gelecek hafif bir esinti bile senin bana kendini oldurtmek icin yalvarmana yetecek. | Open Subtitles | و عندما ينتهي الشعور باللهب المنبعث من جلدك سيكون كافيا لتترجني كي أقتلك |
Yazın da, esinti yapması için pencereleri açıyorum. | Open Subtitles | يقع مباشرة وسط مسار النسائم المتقاطعة الآتية من النوافذ المفتوحة هناك و هناك |