"esinti" - Translation from Turkish to Arabic

    • نسيم
        
    • النسيم
        
    • هواء
        
    • بالنسيم
        
    • نسمة
        
    • رياح
        
    • ريح
        
    • بنسيم
        
    • والنسيم
        
    • المنبعث من
        
    • النسائم
        
    Hoş bir esinti. Açık hava. Eğlenmeye de yeni yeni başlamıştım. Open Subtitles نسيم عليل ،وفضاء مفتوح لقد بدأت اكيف نفسي للاستمتاع هنا
    Yaz küçük kasabaya geldiğinde güneyden yumuşak ve ılık yeni bir esinti geldi. Open Subtitles حينما جاء الصيف إلى ...القرية الصغيرة نسيم جديد ناعم ودافئ جاء من الجنوب
    Zehirli esinti dumanları bize taşırken, bazı insanlar maske takmak zorunda kalmışlardı. Open Subtitles لأن النسيم يحمل الأبخرة السامة إلينا، بعض الناس كان عليهم إرتداء الأقنعة.
    Ve doğal esinti yeterli olmadığı zaman, çocuklar çarşafları yayıyorlar, fakat sizin bildiğiniz çarşaflardan değil. TED وحينما لا يكون النسيم الطبيعي كافياً، يستخدم الأطفال فقاعات، لكن ليس نوع الفقاعات التي تعرفونها.
    En ufak esinti rüzgâr kulelerinde yakalanır ve aşağıya, sokağa yönlendirilir. Open Subtitles وكل هبة هواء يلتقطها برج هواء وتقاد هبة الهواء إلى الشوارع
    Ellerimde bir esinti hissediyorum. Open Subtitles والآن أشعر بالنسيم على أطراف أصابعي أبعد من أطرافي
    Dışarıda sanki sıcaktan bir duvar vardı ve en ufak bir esinti yoktu. Open Subtitles الحرارةفيالخارجكانتخانقة ولم تكن هناك نسمة
    Onu hallederken bana biraz esinti gönderebilir misin? Open Subtitles يستطيع ترمي في نسيم صغير بينما أنت هل فيه؟
    Bir tüy hafif olur, hafif bir esinti odanın diğer ucuna gitmesine sebep olabilir. Çok güçlü bir esinti olması gerekir... Open Subtitles ربما تحركت من مكانها عندما دخلنا لأنه كما تعلم نسيم خفيف ينقلها في الغرفة توني :
    Soğuk bir esinti, softball oyunu ve birbirine âşık olan iki kadın. Open Subtitles نسيم عليل ، مباراة بيسبول وإمرأتان واقعتان في الحب
    Ve her şafakta, taze bir esinti... durağan düşünceleri ve ölü fikirleri uzaklara sürükler. Open Subtitles وكل صباح هناك نسيم عليل يحرك الظنون الساكنة والافكار الميتة
    En ufak bir esinti bile olmadı. Gemi buraya nasıl gelebilir ki? Open Subtitles لم يكن هنالك نسيم حتى من أين قد تأتي سفينة ؟
    Sanki sert bir esinti onu uçuracakmış gibi. Open Subtitles كان يبدو هشا لدرجة ان بعض النسيم القوى ممكن ان يسقطه ارضا
    Ve sonra ve bir tüy kadar nazik şekilde yanağına düştüğünü bir esinti var. Open Subtitles وبعدها بنعومة الريشة تلمس وجهك أنه النسيم
    Denizden gelen serin esinti, göğsünde ve ensesinde biriken teri yalıyordu. Open Subtitles النسيم البارد المنبعث عن البحر انسلال العرق بين صدره ورقبته
    Yukarı Hartum'da o korkunç gösterişli fillerin izini bulduğum günlerden beri böyle bir esinti hissetmemiştim. Open Subtitles لم أشم هذا النسيم منذ أن عملت فى تلك الوظيفة هذه الأفيال التى تثير الرعب فى شمال الخرطوم
    Rüzgâr esinti falan dağıtmış olmalı. Open Subtitles لابد أنه قد حدث له تيار هواء قوى . أو رياح شديدة أو شىء كهذا
    Sadece sen, ben ve toz tanesi ve hafif bir esinti. Open Subtitles أنت و أنا و ذرة الغبار فحسب نستمتع بالنسيم
    Jules bunu söylemeyi alışkanlık yapmıştı Ufak bir esinti geldiğinde, beni hemen alıp götürebilir. Open Subtitles جولز عادةً ما يقول أنه أي نسمة هواء يمكن أن ترميني في أي مكان
    En hafif bir esinti bile, demir atmakta kullanacağı ana lifi alıp boşlukta sallandıracaktır. Open Subtitles سيمسك أخفّ ريح بالخيط الذي تنسجه ويحمله بعيداً
    Nehirden güzel esinti alıyor. Open Subtitles . تأتى بنسيم جيد من النهر
    Karınlarını havaya doğru yöneltirler hafif esinti, memeciklerinden ürettikleri lifleri yakalar. Open Subtitles يُميلون بطونهم للهواء والنسيم الخفيف يمسك بالخيوط عندما تخرج من الغازلات
    Doktor isini hallettikten sonra teninde meydana gelecek hafif bir esinti bile senin bana kendini oldurtmek icin yalvarmana yetecek. Open Subtitles و عندما ينتهي الشعور باللهب المنبعث من جلدك سيكون كافيا لتترجني كي أقتلك
    Yazın da, esinti yapması için pencereleri açıyorum. Open Subtitles يقع مباشرة وسط مسار النسائم المتقاطعة الآتية من النوافذ المفتوحة هناك و هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more