"eski kocanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • زوجك السابق
        
    • زوجكِ السابق
        
    • طليقكِ
        
    • طليقك
        
    • زوجها السابق
        
    Eski kocanın geçmişte yaptığı anlaşmayı gerçekten anladığını hiç sanmıyorum. Open Subtitles لا يمكنني تخيل زوجك السابق يتفق مع هذا عندما يعود
    Onlar, kesinlikle Eski kocanın beynini yemeyecekler. Open Subtitles حسناً, إنهم بالتأكيد لن يلتهموا مخ زوجك السابق
    Neler yaşadığını düşününce bunun çok ani olduğunu biliyorum ama sana Eski kocanın veremediği her şeyi vermek istiyorum. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا كان مفاجئ لكِ بعدما كل ما مررتِ به ولكني أريد أن أعطيكِ كل شيء لم يستطع زوجك السابق أن يعطيه لكِ
    Böyle olduğu an, Eski kocanın avukatları hesaplarımı dondurur ve zorlukla kazandığım 3.3 milyon dolarım kuş olur uçar. Open Subtitles بمُجرّد أن يحدث ذلك، فإنّ مُحاميي زوجكِ السابق سيُجمّدون حساباتي، وستتلاشى الـ3.3 ملايين دولار المُكتسبة بمشقة الأنفس.
    Eski kocanın aramıza girip durmadığı bir dünya nasıl olurdu, merak ediyorum. Open Subtitles انا فقط اتمنى أنني ارى ما يمكننا فعله بدون ظهور طليقكِ كدائماً
    S.H.I.E.L.D.'la çalıştığını itiraf edersen, belki Eski kocanın hayatını idam mangasından kurtarırsın. Open Subtitles تتعاوني مع الحكومة الأميريكية وربما تنجي طليقك من الإعدام
    Karen, eğer Eski kocanın yanına seninle gidersem o da avukatını isteyecektir. Open Subtitles حسناً , كارن ان ذهبت معك بالتالي زوجك السابق سوف يحضر محاميه معه لا تصطحبي محامي ابداً
    - Aldatan Eski kocanın... - ...kendi başına açtığı sorunlar için beni suçlayamazsın. Open Subtitles لا يمكنك لومى على المشكلات التى جلبها زوجك السابق الخائن على نفسه
    Yani Eski kocanın orada olması bir tesadüf müydü? Open Subtitles إذن كان من باب الصدفة بأن زوجك السابق كان متواجد هناك؟
    Eski kocanın eline fotoğraflar nasıl geçti? Open Subtitles حسنا , وكيف انتهى المطاف بهذه الصور ليد زوجك السابق حاليا؟
    Eski kocanın şu anda nerede olduğunu biliyor musun Susan? Open Subtitles أتعرفين أين زوجك السابق الآن يا "سوزان"؟
    Eski kocanın ne yaptığını duydun mu? Open Subtitles هل تعلمين بشأن زوجك السابق بعد؟
    Eski kocanın bir teknesi var mıydı? Open Subtitles زوجك السابق امتلك قارباً؟
    Ya da Eski kocanın burada olmasından. Open Subtitles أم ان زوجك السابق هنا
    Eski kocanın evlendiği kadını tanımadığını söylemiştin. Open Subtitles و أنتِ قلتِ أنّ زوجكِ السابق لم يكن يعلم طبيعة المرأة الذي تزوّجها
    Babamın kim olduğunu, Eski kocanın tüm paranı nasıl çaldığını bilmeyip yine de hayat koçluğu öğütleri vermen nasıl oluyor? Open Subtitles كيف يُمكن أنّكِ لا تعرفين من يكون والدي، ولا تعرفين كيف سرق زوجكِ السابق كلّ أموالكِ، -ومع ذلك تُقدّمين نصائح مُدرّب الحياة؟
    Han Chi. Eski kocanın başını babana götürmesi için para ödediğiniz şu adam. Open Subtitles (هان شي)، الرجل الذي احضر رأس زوجكِ السابق إلى أبيك
    Yapma şimdi. Eski kocanın grubu için tüm pazarlama ve tasarım işlerini sen yönetiyordun. Open Subtitles اعني بحقك, لقد قمتي بكل امور الدعايه والتصاميم لفرقه طليقكِ
    Hayır, Eski kocanın teknede yaşıyor olması çok hoşuma gitti. Seni hayal kırıklığına uğratma ihtimalim yokmuş. Open Subtitles كلا ، يروق ليّ أن طليقكِ يعيش في قارب من المستحيل أن أخذلكِ
    -Evet. Ayrıca Eski kocanın baş belası olduğunu da söyledim. Open Subtitles كما أنني أخبرتهم بأن طليقك فاشل
    Aslında, Eski kocanın yardımına ihtiyacı var. Open Subtitles في الواقع الخاص زوجها السابق يحتاج الى مساعدتكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more