"eski kocasının" - Translation from Turkish to Arabic

    • زوجها السابق
        
    • الزوج السابق
        
    • للزوج السابق
        
    • طليقها
        
    • من زوجها
        
    eski kocasının... teknoloji harikası, saçma sapan postmodern evinde... beraber oabilirsiniz. Open Subtitles في بيت زوجها السابق ذو التكنولوجيا البائدة اذا اردت هذا
    eski kocasının kendi yaptığı işler var. Open Subtitles واضح أن زوجها السابق له جدول أعماله الخاص
    eski kocasının kendi yaptığı işler var. Open Subtitles واضح أن زوجها السابق له جدول أعماله الخاص
    Evet. eski kocasının kiraladığı birisi. Open Subtitles نعم, لقد كان مسدساً ما استأجره الزوج السابق
    Üç dedektifin, hâli hazırda suç mahallinden ayrılıp kurbanın eski kocasının malikânesine girmesi ve cinayeti işleyen kişinin, eskiden evli olduğu kişi olduğunu düşünmek normal prosedürünüz müdür? Open Subtitles هل هو إجراء طبيعي لثلاثة محققين بأن يسرعوا بترك التحقيق بمسرح الجريمة ويذهبون للزوج السابق للضحية
    eski kocasının evleneceğini daha yeni öğrendi. Open Subtitles لقد اكتشفت لتوها ان طليقها سيتزوج مجددا
    eski kocasının kendi yaptığı işler var. Ve onun yalan söylediğini kanıtlamak bu kadar zor olmamalıydı. Open Subtitles زوجها السابق لديه جدول أعماله الخاص لن يكون من الصعب أن نثبت أنه كاذب
    Ben eski kocasının köpeğini öldüren kötü cadıyım. Open Subtitles أنا المرأة الشريّرة التي قتلت كلب زوجها السابق.
    Evden ayrılıp, başka bir yere taşındı ve hayatına devam etmek yerine, eski kocasının, onu aramasını bekledi. Open Subtitles خرجت , وحصلت على مكان خاص بها , تجلس في انتظار زوجها السابق لاستدعاء بدلا من الخروج والحصول على حياتها.
    Onu daha çok rahatsız eden şey ise evliliğinin bitmesinden ziyade, eski kocasının homoseksüellerin tarafına geçmesi. Open Subtitles مالذي يزعجها أكثر ان زواجها قد انتهى او ان زوجها السابق يقوم الآن بتعزيز جدول افعاله الشاذة
    Ona eski kocasının nişanlandığını birisi söylemeli. Open Subtitles حسناً، يجب على شخص ما أن يُخبرها أن زوجها السابق قد خطب.
    Bu oğlanın annesi, eski kocasının suç girişimleri hakkında oldukça değerli bilgilere sahip ama kocasından ödü kopuyor ve bunda haklı da. Open Subtitles لدى والدة هذا الصبي معلومات قيمة حول مشاريع زوجها السابق الإجرامية لكنها خائفة منه ويحقّ لها ذلك
    eski kocasının Kamikaze Birliği'ndeyken ölmesi gibi. Open Subtitles مثل موت زوجها السابق عضو قوة الهجوم الخاصة
    Bunun delice olduğunu söyledim fakat o eski kocasının... ..evinin önündeki çimlerde o adamla seks yaptı. Open Subtitles قلت لها هذا جنون لكن هي قامت بمعاشرته في الحديقة الاماميه لمنزل زوجها السابق
    Beleşçi eski kocasının garaj yoluna karavanını park etmek ve tuvaletine sıçmak istediğini mi söyleyeyim? Open Subtitles بأن زوجها السابق المغلوب على أمره يريد أن ، يوقف شاحنته على الممّر وأن يضع مؤخرته في حمامها ؟
    Ama bulduğumuz mermi kovanı dokuz milimetre ve eski kocasının silahıyla aynı kalibre. Open Subtitles ، لكن غُلاف القذيفة الذي وجدناه عياره تسعة ملليمتر ، نفس عيار السلاح المُسجل بإسم زوجها السابق
    eski kocasının telefon kayıtlarına ulaş. Open Subtitles فالتحصل على سجل مكالمات زوجها السابق
    İşim düştüğü için eski karımın eski kocasının ofisine gelmek. Open Subtitles أنني بمكتب الزوج السابق لزوجتي السابقة لأسأله معروفاً لعيناً
    eski kocasının arabası dün gece Staten Adası'ndan hiç ayrılmamış. E Open Subtitles سيارة الزوج السابق لم تغادر ستاتين ازلاند ليلة البارحة
    Üç dedektifin, hâli hazırda suç mahallinden ayrılıp kurbanın eski kocasının malikânesine girmesi ve cinayeti işleyen kişinin, eskiden evli olduğu kişi olduğunu düşünmek normal prosedürünüz müdür? Open Subtitles هل هو إجراء طبيعي لثلاثة محققين بأن يسرعوا بترك التحقيق بمسرح الجريمة ويذهبون للزوج السابق للضحية
    Geleceğini zannetmiyorum eski kocasının evleneceğini daha yeni öğrendi. Open Subtitles لقد اكتشفت لتوها ان طليقها سيتزوج مجددا
    eski kocasının boşanma davasını alan ben değilim. Open Subtitles لم أتولى طلاقها من زوجها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more