| Biz daha küçükken eski yöntemleri öğretmişti. | Open Subtitles | منذ أن كنا صغاراً جداً، أمنا علمتنا الطرق القديمة |
| Tanrı'yı benimsemek, eski yöntemleri terk ettiğimiz anlamına gelmiyordu. | Open Subtitles | القرب من الإله لا يعني أنّنا نترك الطرق القديمة |
| eski yöntemleri kullanarak. Pekâlâ, dur! Yeter! | Open Subtitles | باستخدام الطرق القديمة حسنا ، توقف ، كفى |
| Neden eski yöntemleri kullanıp bir hendek kazmıyorsunuz? | Open Subtitles | لماذا لا تقوم بالأمر بالطريقة القديمة و تقتلنا؟ |
| Neden eski yöntemleri kullanıp bir hendek kazmıyorsunuz? | Open Subtitles | لماذا لا تقوم بالأمر بالطريقة القديمة و تقتلنا؟ |
| Haklısın. eski yöntemleri hepten unuttuk. | Open Subtitles | أنت مُحق لقد نسينا الطرق القديمة |
| eski yöntemleri hatırlıyorsun. | Open Subtitles | لقد تذكرتى الطرق القديمة |
| Omoc eski yöntemleri şiddetle destekliyordu. | Open Subtitles | دعم أوماك الطرق القديمة بقوة. |
| eski yöntemleri bırakmışken. | Open Subtitles | "وكيف تخليتي عن "الطرق القديمة |
| Ama insanlar eski yöntemleri unuttu. | Open Subtitles | لكن الناس ينسون الطرق القديمة |
| Madem orada ne olduğunu dijital olarak göremiyoruz, biz de eski yöntemleri deneriz. | Open Subtitles | انا اكتشفت اننا اذا لم نستطع رؤية ما الذى هناك رقمياً فعلينا الذهاب بالطريقة القديمة |
| Belki... belki eski yöntemleri tekrar düşünmeye hazırdır. | Open Subtitles | رُبما هو مستعد ليُعيد التفكير بالطريقة القديمة |
| Hayır, eski yöntemleri kullanacağız. | Open Subtitles | لا, سنقوم بها بالطريقة القديمة نتجاوز الفم بصورة تامّة |
| Sizden öncekilere saygısızlık etmek istemem ama, işleri yaparken eski yöntemleri kullanma gibi bir lüksümüz yok, Julie. | Open Subtitles | ليس تقليلا من عمليتك ولكن ليس لدينا تلك الرفاهية فى عمل الأشياء بالطريقة القديمة يا جولى |
| eski yöntemleri kullanırlar. | Open Subtitles | يفعلون الأمور بالطريقة القديمة |