"etik dışı" - Translation from Turkish to Arabic

    • غير أخلاقي
        
    • غير أخلاقيّ
        
    • لا أخلاقي
        
    veya birden fazla çocuk sahibi olmanın etik dışı olduğunu düşünüyor, özellikle de üç, dört veya daha fazla çocuksa, çünkü çocuklar sera gazını arttırıyor. TED أو إنه غير أخلاقي أن تنجب أكثر من طفلًا واحدا على وجه الخصوص ثلاثة أو أربعة أو أكثر لأن الأطفال تزيد من انبعاث الغازات الدفيئة
    Bugüne kadar yaptığım en etik dışı ikinci şeydir. Open Subtitles هذا ثانٍ فعل غير أخلاقي قد فعلته في حياتي
    Bugüne kadar yaptığım en etik dışı ikinci şeydir. Open Subtitles هذا ثانٍ فعل غير أخلاقي قد فعلته في حياتي
    Ayrıca tehlikeli ve etik dışı olduğu içinde yapamazsın. Open Subtitles لا يمكن أيضاً لأنه أمر خطير و غير أخلاقي
    Yapma! Bu sadece etik dışı değil, müstehcen de. Open Subtitles بالله عليك، ليس الأمر أنه غير أخلاقيّ فحسب، إنه فجور
    - Bu etik dışı. Open Subtitles -ذلك لا أخلاقي .
    Tabii, katil asla olaya intihar süsü vermeye çalışmazdı çünkü etik dışı olurdu. Open Subtitles صحيح، لن يقدم القاتل أبداً على جعلها كالانتحار فهذا غير أخلاقي
    Bunun ne kadar yanlış, etik dışı olduğunun farkında mısın? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن حجم الخطأ الذي ارتكبته ؟ وكم هو غير أخلاقي ؟
    Biyolojik silah araştırmasının nesi etik dışı olacak ki? Open Subtitles ليس هناك شيء غير أخلاقي بشأن الأبحاث السرية للأسلحة البيولوجية
    Evet, biliyor musun, yaptıkları tamamen etik dışı, tamam mı? Open Subtitles نعم، ما يقومون به غير أخلاقي بالمرة، حسنا؟
    Eminim bu tür bir talebin fazlasıyla etik dışı olduğunun farkındasınızdır. Open Subtitles متيقّن أنكِ مدركة أنّ ذلك.. ذلك النوع من الطلبات غير أخلاقي بالمرّة!
    Ama başka hiç bir yanlış veya etik dışı bir şey yapmadık. Open Subtitles ولكن ، لم نفعل أي شيء خطأ أو غير أخلاقي
    Bu etik dışı ve belki de yasadışı. Open Subtitles ذلك عمل غير أخلاقي وقد يكون غير شرعي
    Ve Francesca onu orada baştan çıkarıvermiş. Ben bunu biraz etik dışı buluyorum da. Open Subtitles و(فرانشيسكا) تقوم بإغوائها مما أعتقد بأن ذلك غير أخلاقي
    Bu senin için bile oldukça etik dışı. Nasıl etik dışı olur ki? Open Subtitles هذا شئ غير أخلاقي حتى لك
    Bu bana biraz etik dışı geldi. Open Subtitles هذا يبدو غير أخلاقي
    etik dışı bir iş peşinde değilsiniz, değil mi? Open Subtitles أنتما لن تفعلا شيء غير أخلاقي
    Eğer Thorne etik dışı bir şey yaptıysa ve Mia bunu ortaya çıkardıysa, sessiz kalması için her şeyi yapar. Open Subtitles اذا كان هو يفعل شيء غير أخلاقي و (ميا) اكتشفت الامر, هو سيفعل اي شي لابقاء الامر سراً
    etik dışı olduğu için. Open Subtitles لأنـه غير أخلاقي.
    Tamamen etik dışı. Open Subtitles -هذا غير أخلاقي إطلاقاً
    Bu tamamen etik dışı Open Subtitles .هذا تصرّفٌ غير أخلاقيّ تمامًا - .بالضبط -
    etik dışı. Open Subtitles هذا لا أخلاقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more