"etkilenmedi" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتأثر
        
    • تتأثر
        
    Görünüşe göre bölgesel bir enerji kesintisiymiş. Okul bundan hiç etkilenmedi. Open Subtitles على ما يبدو كان هناك مشكلة في الكهرباء بالمنطقة، المجمع لم يتأثر
    Tanrıya şükür eylemsizlik azaltıcılar etkilenmedi. Open Subtitles الحمد لله ، تضاؤل القصور الذاتي لم يتأثر
    Görünüşe göre herkesin de bu kulağa takılan şeylere ihtiyacı yok çünkü bende olmamasına rağmen beynim hiç etkilenmedi. Open Subtitles حسنًا، من الواضح أن ليس كل شخص بحاجة لشيء الأذن ذلك لأني ليس لدي واحدة ولم يتأثر عقلي
    Bizde DHD yok, o nedenle geçidimiz etkilenmedi. Open Subtitles نحن لانملك جهاز طلب البوابة لهذا لم تتأثر بوابتنا
    Peki neden bu bölgelerdeki tüm hayvanlar etkilenmedi? Open Subtitles لماذا لم تتأثر كل الحيوانات في هذا الأماكن؟
    LA etkilenmedi mi? Ben radyoda devam edecek diye duydum Open Subtitles لكن ألم تتأثر لوس "أنجليس" بالنيزك سمعت شيئاً مشابهاً فى البث الإذاعى
    Uydularımızın hiçbiri bundan etkilenmedi. Open Subtitles لم يتأثر أي من أقمارنا الصناعية
    Bay Parker'ın özel jeneratörü etkilenmedi. Open Subtitles المولد الشخصي للسيد باركر لم يتأثر
    Büyücü, Confessor'ün dokunuşundan etkilenmedi. Open Subtitles العرّاف لم يتأثر بلمسة المؤمنة.
    Bazılarımız etkilenmedi. Neden bilmiyorum. Open Subtitles البعض لا يتأثر بتلك الاشاره
    Babacık, etkilenmedi. Open Subtitles ، لم يتأثر
    Sen ve Jorgen etkilendiniz fakat Mike etkilenmedi Open Subtitles تتأثر أنت وجورجن، ولكن ليس مايك.
    - Ama bu sabah ki transtan o etkilenmedi. Open Subtitles لكنها لم تتأثر من نشوة هذا الصباح.
    Verileriniz etkilenmedi. Open Subtitles ولم تتأثر بياناتك
    - Hayır, gırtlağı etkilenmedi. Open Subtitles -كلا, إن حنجرتهُ لم تتأثر
    - Cat etkilenmedi mi? Open Subtitles لم لم تتأثر (كات)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more