| Zaten her karesini analiz etmedin mi? | Open Subtitles | ألم تقم بالفعل بتحليل كل اطار من هذه على حدة |
| Kontrol etmedin mi? | Open Subtitles | ألم تقم بالكشف عليه |
| Telefonumun sinyallerini takip etmedin mi? | Open Subtitles | ألم تقم للتو بالبحث عن هاتفى؟ |
| Yani Trip'i hiç davet etmedin mi? | Open Subtitles | إذا أنت لم تسأل تريب للذهاب معك من قبل ? |
| Buraya geldiğinden beri tek bir kelime bile etmedin mi? | Open Subtitles | أنت لم تقل ولا كلمة حرفيًا منذ وصلنا هنا؟ |
| Otomatların et ve haşlanmış yumurtayla dolu olduğunu fark etmedin mi? | Open Subtitles | ألم تلاحظ بأن ألات البيع مليئة باللحم و البيض المسلوق ؟ |
| Her an nasılda tetikte olduğunu fark etmedin mi? | Open Subtitles | ألم تلاحظ كيف أبقت متغاضيه عن عاتقها طوال الوقت؟ |
| Onun hayatını yeterince alt üst etmedin mi? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنك أفسدت حياتها بالقدر الكافي ؟ |
| Yeterince yardım etmedin mi sence? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنك ساعدت بما فيه الكفاية؟ |
| - Soğuk algınlığımı fark etmedin mi? - Hayır, sorun değil. | Open Subtitles | ـ أنت لم تلاحظ أننى مصابة بالبرد؟ |
| Şuradaki ateşli hatunu fark etmedin mi... | Open Subtitles | أنت لم تلاحظ تلك المثيره مع الـ لاتي |
| Fark etmedin mi? O benimle olmaya katlanamıyor. | Open Subtitles | ألم تلاحظ أنها لم تستطيع احتمالي , زوجتك غيليا |
| Uçakta olduğumuz sırada kusmuk torbasının üstünü okumaya başladığımı fark etmedin mi? | Open Subtitles | أعني, ألم تلاحظ في الطائرة عندما بدأت تتحدث بدأت أقرأ ما مكتوب على كيس التقيؤ |
| Sence de biraz dinlenmeyi hak etmedin mi? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنك تستحق إستراحة ؟ |